# Ukrainian translation of Keyword Research (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Keyword Research (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-05 09:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Pages"
msgstr "Сторінки"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Priority"
msgstr "Пріоритет"
msgid "Last updated"
msgstr "Востаннє оновлено"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "No data"
msgstr "Дані відсутні"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Top"
msgstr "Зверху"
msgid "High"
msgstr "Високий"
msgid "Low"
msgstr "Низький"
msgid "Keywords"
msgstr "Ключові слова"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
msgid "Taxonomy settings"
msgstr "Налаштування таксономії"
msgid "Options"
msgstr "Опції"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
msgid "Sources"
msgstr "Джерела"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
msgid "Analysis"
msgstr "Аналіз"
msgid "Import data"
msgstr "Втягування даних"
msgid ""
"The path '@link_path' is either invalid or you do not have access to "
"it."
msgstr ""
"Шлях '@link_path' або некоректний, або "
"відсутній доступ до нього."
msgid "Competition"
msgstr "Виконання"
msgid "Keyword"
msgstr "Ключове слово"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "$"
msgstr "$"
msgid "You must select something to filter by."
msgstr ""
"Для фільтрування необхідно щось "
"обрати."
msgid "Very low"
msgstr "Дуже низький"
msgid "keywords"
msgstr "ключові слова"
msgid "pages"
msgstr "сторінок"
msgid "Min value"
msgstr "Мін. значення"
msgid "Max value"
msgstr "Макс. значення"
msgid "TBD"
msgstr "Ще не визначено"
