# Portuguese, Portugal translation of Kommunity (6.x-2.1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kommunity (6.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 12:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "Blue Lagoon (Default)"
msgstr "Blue Lagoon (predefinido)"
msgid "Ash"
msgstr "Ash"
msgid "Aquamarine"
msgstr "Aquamarine"
msgid "Belgian Chocolate"
msgstr "Chocolate Belga"
msgid "Bluemarine"
msgstr "Bluemarine"
msgid "Citrus Blast"
msgstr "Explosão de Citrinos"
msgid "Cold Day"
msgstr "Dia Frio"
msgid "Greenbeam"
msgstr "Greenbeam"
msgid "Mediterrano"
msgstr "Mediterrano"
msgid "Mercury"
msgstr "Mercúrio"
msgid "Nocturnal"
msgstr "Nocturno"
msgid "Olivia"
msgstr "Olivia"
msgid "Pink Plastic"
msgstr "Plástico Cor-de-Rosa"
msgid "Shiny Tomato"
msgstr "Tomate Reluzente"
msgid "Teal Top"
msgstr "Teal Top"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "Border"
msgstr "Borda"
msgid "!datetime — !username"
msgstr "!datetime — !username"
msgid "Tableless, recolorable, multi-column, fluid width theme (default)."
msgstr ""
"Tema fluido, com múltiplas colunas, sem tabelas, com possibilidade de "
"alteração de cores (predefinido)."
msgid "Options to change layout and general appearance"
msgstr "Opções para alterar o layout e aparência geral"
msgid "Sidebar width"
msgstr "Largura da barra lateral"
msgid "Border style"
msgstr "Estilo de borda"
msgid "Option to change appearance of website and content titles."
msgstr "Opção para alterar a aparência do site e dos títulos de conteúdo."
msgid "Website title"
msgstr "Título do site"
msgid "Appearance of the website title."
msgstr "Aparência do título do site."
msgid "Use font for website title"
msgstr "Use fonte para o título do site"
msgid "Appearance of the content titles."
msgstr "Aparência dos títulos de conteúdo."
msgid "Use font for content titles"
msgstr "Use fonte para títulos de conteúdo"
msgid "Appearance of the comment titles."
msgstr "Aparência dos títulos dos comentários."
msgid "Use font for comment titles"
msgstr "Usar fonte para títulos de comentários"
msgid "Comment author"
msgstr "Autor do comentário"
msgid "Appearance of the comments of the author of a node."
msgstr "Aparência dos comentários do autor de um nó"
msgid "Special markup for node author's comments"
msgstr "Marcação especial para comentários do autor do nó"
msgid "University"
msgstr "Universidade"
