# Catalan translation of Kommunity (6.x-2.1)
# Copyright (c) 2017 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kommunity (6.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-04 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
msgid "Blue Lagoon (Default)"
msgstr "Llac Blau (predeterminat)"
msgid "Ash"
msgstr "Cendre"
msgid "Aquamarine"
msgstr "Aiguamarina"
msgid "Belgian Chocolate"
msgstr "Xocolata Belga"
msgid "Bluemarine"
msgstr "Blaumarí"
msgid "Citrus Blast"
msgstr "Ràfega de Cítrics"
msgid "Cold Day"
msgstr "Dia Fred"
msgid "Greenbeam"
msgstr "Raig verd"
msgid "Mediterrano"
msgstr "Mediterrani"
msgid "Mercury"
msgstr "Mercuri"
msgid "Nocturnal"
msgstr "Nocturn"
msgid "Olivia"
msgstr "Oliva"
msgid "Pink Plastic"
msgstr "Plàstic Rosa"
msgid "Shiny Tomato"
msgstr "Tomàquet Brillant"
msgid "Teal Top"
msgstr "Verd blavós sobre"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Layout"
msgstr "Disposició"
msgid "Border"
msgstr "Vora"
msgid "Department"
msgstr "Departament"
msgid "Content title"
msgstr "Títol del contingut"
msgid "!datetime — !username"
msgstr "!datetime — !username"
msgid "Comment title"
msgstr "Títol del comentari"
msgid "Tableless, recolorable, multi-column, fluid width theme (default)."
msgstr ""
"Tema sense taules, colorable, multicolumna i d'amplada variable (tema "
"per defecte)."
msgid "University"
msgstr "Universitat"
