# Russian translation of Kerberos Authentication (6.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2017 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kerberos Authentication (6.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-17 21:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "user"
msgstr "пользователь"
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Вернуться к исходным"
msgid "delete"
msgstr "удалить"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"Настройки конфигурации были успешно "
"сохранены."
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "edit"
msgstr "изменить"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Настройки сброшены к значениям по "
"умолчанию."
msgid "Realm"
msgstr "Область"
msgid "Authentication mode"
msgstr "Способ аутентификации"
msgid "Choose authentication mode"
msgstr "Выберите способ аутентификации"
msgid "Security Options"
msgstr "Настройки безопастности"
msgid "Do not store users' passwords during sessions"
msgstr ""
"Не хранить пароли пользователей во "
"время сессий"
msgid "<p>This action cannot be undone.</p>"
msgstr "<p>Это действие нельзя отменить.</p>"
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
msgid "activate"
msgstr "активировать"
msgid "Disallow login and log the conflict"
msgstr ""
"Запретить вход и зарегистрировать "
"конфликт"
msgid "Choose user conflict resolve procedure"
msgstr ""
"Выберите метод решения конфликтов "
"пользователей"
msgid "de-activate"
msgstr "деактивировать"
msgid "administer site configuration"
msgstr "управлять настройками сайта"
msgid "The name %name has been denied access."
msgstr "Доступ для имени %name запрещён."
msgid ""
"Pick what should be done if the local Drupal account already exists "
"with the same login name."
msgstr ""
"Выберите, что необходимо сделать, если "
"локальная учётная запись Drupal с таким "
"же именем уже существует."
