# French translation of Kanji (6.x-2.1)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kanji (6.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-27 15:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgid "content"
msgstr "contenu"
msgid "footer"
msgstr "pied de page"
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
msgid "content top"
msgstr "haut du contenu"
msgid "content bottom"
msgstr "bas du contenu"
msgid "header"
msgstr "en-tête"
msgid "Footer message"
msgstr "Message de pied de page"
msgid "Search box"
msgstr "Champ de recherche"
msgid "1 comment"
msgstr "1 commentaire"
msgid "Add new comment"
msgstr "Ajouter un commentaire"
msgid "Syndicate content"
msgstr "Syndiquer le contenu"
msgid "You are here"
msgstr "Vous êtes ici"
msgid "No comments available."
msgstr "Aucun commentaire disponible."
msgid "Primary tabs"
msgstr "Onglets principaux"
msgid "sidebar first"
msgstr "première barre latérale"
msgid "sidebar last"
msgstr "dernière barre latérale"
msgid "header top"
msgstr "haut de l'en-tête"
msgid "preface top"
msgstr "haut de préface"
msgid "postscript bottom"
msgstr "bas du postscript"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Soumis par !username le !datetime"
msgid "Subscribe to @feed-title"
msgstr "Souscrire à @feed-title"
msgid "Highlighted"
msgstr "Mis en évidence"
msgid "Close overlay"
msgstr "Fermer le premier plan (overlay)"
msgid "two-sidebars"
msgstr "deux barres latérales"
msgid "one-sidebar"
msgstr "une barre latérale"
msgid "no-sidebars"
msgstr "aucune barre latérale"
msgid "Theme with fixed size, multiple columns and regions."
msgstr "Thème de taille fixe, plusieurs colonnes et régions."
