# Ukrainian translation of Kaltura (6.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kaltura (6.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-02 15:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Display settings"
msgstr "Налаштування відображення"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "none"
msgstr "немає"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
msgid "Teaser"
msgstr "Анонс"
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Мініатюра"
msgid "Media"
msgstr "Медіа"
msgid "\"Rows\" must be a positive integer."
msgstr ""
"\"Рядки\" повинні бути додатнім цілим "
"числом."
msgid "No entries found."
msgstr "Записи не знайдені."
msgid "Full"
msgstr "Повністю"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Розмір текстового поля"
msgid "Show"
msgstr "Показати"
msgid "Video"
msgstr "Відео"
msgid "The primary identifier for a node."
msgstr "Головний ідентифікатор для матеріалу"
msgid "The current {node_revisions}.vid version identifier."
msgstr ""
"Поточний {node_revisions}.vid ідентифікатор "
"версії."
msgid "Store text in the database."
msgstr "Зберігати текст у базі даних."
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Ширина мініатюри"
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Висота мініатюри"
msgid "Upload Image"
msgstr "Завантажити зображення"
msgid "Upload Media"
msgstr "Вивантаження даних"
msgid "Importing Entries from Kaltura to Drupal"
msgstr "Імпортування записів з Kaltura в Drupal"
msgid "Drupal Notification Handler"
msgstr "Оброблювач повідомлень Drupal"
msgid "Simple Editor"
msgstr "Простий редактор"
msgid "Please Wait..."
msgstr "Будь ласка, зачекайте..."
msgid "List Of Entries"
msgstr "Список записів"
msgid "Include links in player"
msgstr "Включити посилання в плеєрі"
msgid "Server Status"
msgstr "Стан сервера"
msgid "Website Name"
msgstr "Назва веб-сайту"
msgid ""
"Can't import entries, you did not enable the node_kaltura_entries "
"module."
msgstr ""
"Не вдається імпортувати записи, це не "
"дозволяє виконати модуль node_kaltura_entries."
msgid "No entries needed to be imported."
msgstr "Записи для імпортування відсутні."
msgid "Choose the entries you want to import"
msgstr ""
"Виберіть записи, які необхідно "
"імпортувати"
msgid "Enable server side notifications"
msgstr "Включення серверних повідомлень"
msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Розміри мініатюр"
msgid "@label (!name) - Allowed values"
msgstr "@label (!name) - Дозволені значення"
msgid "%name: illegal value."
msgstr "%name: заборонене значення."
msgid "%name: the value may not be longer than %max characters."
msgstr ""
"%name: значення не може перевищувати %max "
"символів."
msgid "Video Comment"
msgstr "Відеокоментар"
msgid "Add Video Comment"
msgstr "Додати відеокоментар"
msgid "Player Width"
msgstr "Ширина плеєра"
msgid "Player Height"
msgstr "Висота плеєра"
msgid "View your top videos, most viewed, users videos, etc'."
msgstr ""
"Перегляд ваших самих популярних "
"відеороликів, самих популярних "
"користувацьких відеороликів і т.п."
msgid "Video Display"
msgstr "Відображення відео"
msgid ""
"Note - you might want to change the player width and height to fit the "
"selected ratio"
msgstr ""
"Зверніть увагу - ви можете захотіти "
"змінити ширину й висоту плеєра в "
"відповідності з обраним "
"співвідношенням"
msgid "In Teaser Mode - Display Only Thumbnail"
msgstr ""
"У режимі анонса - відображати лише "
"мініатюри"
msgid "Image Display"
msgstr "Перегляд зображення"
msgid "Image width/height"
msgstr "Ширина/висота зображення"
msgid "Image Width"
msgstr "Ширина зображення"
msgid "Image Height"
msgstr "Висота зображення"
msgid "Wizards"
msgstr "Майстри"
