# Portuguese, Brazil translation of Junk (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Junk (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 07:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "delete"
msgstr "apagar"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "content"
msgstr "conteúdo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta operação não pode ser desfeita."
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "CSS ID"
msgstr "ID CSS"
msgid "The CSS ID to apply to this page"
msgstr "O ID CSS a ser aplicado nesta página"
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
msgid "unlimited"
msgstr "ilimitado"
msgid "!date by !username"
msgstr "!date por !username"
msgid "This action cannot be undone"
msgstr "Esta operação não pode ser desfeita"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title foi apagado."
msgid " content"
msgstr " conteúdo"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Apagar permanentemente"
msgid "Restore"
msgstr "Recuperar"
msgid "Delete link"
msgstr "Apagar link"
msgid "Administrative title"
msgstr "Título administrativo"
msgid "Selection rules"
msgstr "Regras de seleção"
msgid ""
"Control the criteria used to decide whether or not this variant is "
"used."
msgstr ""
"Controle o critério usado para decidir se uma variante é ou não "
"usada."
msgid "Administrative title of this variant."
msgstr "Título administrativo desta variante."
msgid "restore"
msgstr "recuperar"
