# French translation of Junk (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2017 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Junk (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-10 04:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "content"
msgstr "contenu"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cette action est irréversible."
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "Node"
msgstr "Nœud"
msgid "CSS ID"
msgstr "Identifiant (ID) de la CSS"
msgid "The CSS ID to apply to this page"
msgstr "L'identifiant (ID) CSS à appliquer à cette page"
msgid "Clear"
msgstr "Vider"
msgid "unlimited"
msgstr "illimité"
msgid "!date by !username"
msgstr "!date par !username"
msgid "This action cannot be undone"
msgstr "Cette action ne peut pas être annulée"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type : %title supprimé."
msgid " content"
msgstr " contenu"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Supprimer définitivement"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
msgid "Disable Drupal blocks/regions"
msgstr "Désactiver les blocs/régions Drupal"
msgid "CSS code"
msgstr "Code CSS"
msgid "Delete link"
msgstr "Lien de suppression"
msgid "Administrative title"
msgstr "Titre pour l'administration"
msgid "Selection rules"
msgstr "Règles de sélection"
msgid ""
"Control the criteria used to decide whether or not this variant is "
"used."
msgstr ""
"Contrôler le critère utilisé pour décider si cette variante est "
"utilisée ou non."
msgid "Administrative title of this variant."
msgstr "Titre administratif de cette variante."
msgid ""
"Check this to have the page disable all regions displayed in the "
"theme. Note that some themes support this setting better than others. "
"If in doubt, try with stock themes to see."
msgstr ""
"Cocher pour que la page désactive toutes les régions affichées dans "
"le thème. Notez que certains thèmes supportent ce paramètre mieux "
"que d'autres. En cas de doute, essayez avec des thèmes en stock pour "
"voir."
msgid ""
"Enter well-formed CSS code here; this code will be embedded into the "
"page, and should only be used for minor adjustments; it is usually "
"better to try to put CSS for the page into the theme if possible. This "
"CSS will be filtered for safety so some CSS may not work."
msgstr ""
"Entrer le code CSS bien formé ici ; ce code sera inséré dans la "
"page, et ne devrait être utilisé que pour des ajustements mineurs. "
"Quand c'est possible, il est préférable de mettre la CSS de la page "
"dans le thème. Par sécurité, cette CSS sera filtrée. C'est "
"pourquoi certaines CSS peuvent ne pas fonctionner."
msgid "restore"
msgstr "restaurer"
