# German translation of JSnippets (6.x-1.1-beta3)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: JSnippets (6.x-1.1-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-02 22:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Startseite"
msgid "Administer"
msgstr "Verwalten"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Submit"
msgstr "Speichern/Absenden"
msgid "Operations"
msgstr "Operationen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Section name"
msgstr "Bereichname"
msgid "Form ID"
msgstr "Formular ID"
msgid ""
"Denotes the form that snippets are to be associated with. e.g. "
"%example"
msgstr ""
"Kennzeichnung des Formulars, dem Textbausteine zugeordnet sind, z.B. "
"%example"
msgid "Element ID"
msgstr "Element-ID"
msgid ""
"Denotes the textarea in the above form where the snippets can be "
"inserted."
msgstr ""
"Kennzeichnet den Textbereich, in den die Textbausteine eingefügt "
"werden können."
msgid "Are you sure you want to delete the section %name?"
msgstr "Soll der Bereich %name wirklich gelöscht werden?"
msgid ""
"Any snippets in this section will also be lost. This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
"Die Textbausteine dieses Bereichs werden auch gelöscht. Dieser "
"Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Section %name and its snippets have been deleted."
msgstr "Der Bereich %name und dazugehörige Textbausteine wurden gelöscht."
msgid "Edit snippet"
msgstr "Textbaustein bearbeiten"
msgid "Add snippet"
msgstr "Textbaustein hinzufügen"
msgid "Snippet name"
msgstr "Name des Textbausteins"
msgid "A name to denote this snippet."
msgstr "Ein Name, der den Textbaustein kennzeichnet."
msgid "Section"
msgstr "Bereich"
msgid "The section that this snippet belongs to."
msgstr "Der Bereich, dem der Textbaustein zugeordnet ist."
msgid "Snippet value"
msgstr "Inhalt des Textbausteins"
msgid "The data associated with this snippet."
msgstr "Der Inhalt des Textbausteins."
msgid "Are you sure you want to delete the snippet %name?"
msgstr "Wollen Sie den Textbaustein %name löschen?"
msgid "Snippet %name has been deleted."
msgstr "Textbaustein %name wurde gelöscht."
msgid "Snippets"
msgstr "Schnipsel"
msgid "Add section"
msgstr "Bereich hinzufügen"
msgid "Edit section"
msgstr "Bereich bearbeiten"
msgid "Site building"
msgstr "Strukturierung"
msgid "Delete section"
msgstr "Bereich löschen"
msgid "A name for this section."
msgstr "Ein Name für diesen Bereich"
msgid "Add new snippet"
msgstr "Neuen Textbaustein hinzufügen"
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Insert a snippet"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Textbaustein einfügen"
