# Occitan translation of jQuery UI theme (6.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jQuery UI theme (6.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 00:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "Interfàcia de l'utilizaire"
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrar la configuracion"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Submit"
msgstr "Sometre"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
msgid "Update"
msgstr "Metre a jorn"
msgid "theme"
msgstr "tèma"
msgid "Global settings"
msgstr "Paramètres globals"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom sistèma"
msgid "Or"
msgstr "Ou"
msgid "Choose an action"
msgstr "Causir una accion"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Lo nom sistèma deu pas conténer que de letras, de chifras e de "
"jonhents bas."
msgid "Archivers can only operate on local files: %file not supported"
msgstr ""
"L'archivatge pòt pas foncionar que sus de fichièrs locals : %file "
"pas suportat."
msgid "The provided URL is invalid."
msgstr "La URL proporcionada es invalida."
msgid "Cannot open %file_path"
msgstr "Es pas estat possible d'obrir %file_path"
msgid "The machine-readable name must contain unique characters."
msgstr "Lo nom legible-per-la-maquina pòt contenir solament caractèrs."
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr "Lo nom legible-per-la-maquina ja es essent utilizat. Deu èsser unic."
