# Persian, Farsi translation of jQuery UI theme (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2015 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jQuery UI theme (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-07 09:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "رابط کاربری"
msgid "Save configuration"
msgstr "ذخیره پیکربندی"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Submit"
msgstr "ثبت"
msgid "Version"
msgstr "نسخه"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Import"
msgstr "ورود"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Update"
msgstr "به‌روزرسانی"
msgid "theme"
msgstr "پوسته"
msgid "Global settings"
msgstr "تنظیمات سراسری"
msgid "Directory"
msgstr "دایرکتوری"
msgid "Machine name"
msgstr "نام ماشینی"
msgid "Or"
msgstr "یا"
msgid "Choose an action"
msgstr "یک کنش را انتخاب کنید"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"نام خواندنی توسط ماشین باید فقط حروف "
"کوچک, شامل اعداد, و خط زیر باشد."
msgid "Archivers can only operate on local files: %file not supported"
msgstr ""
"عملیات مربوط به بایگانی‌کننده‌ها فقط "
"می‌تواند روی فایل‌های محلی صورت گیرد: "
"%file پشتیبانی نمی شود"
msgid "The provided URL is invalid."
msgstr "آدرس داده شده معتبر نیست."
msgid "Cannot open %file_path"
msgstr "نمی‌توان %file_path را باز نمود"
msgid "The machine-readable name must contain unique characters."
msgstr ""
"نام قابل فهم توسط ماشین باید شامل حروف "
"منحصر به فرد باشد."
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr ""
"نام قابل فهم وسط ماشین در حال حاضر "
"استفاده می‌شود. باید منحصر به فرد "
"باشد."
