# Hungarian translation of jQuery Mobile UI (6.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2016 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jQuery Mobile UI (6.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-15 15:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Címlap"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "default"
msgstr "alapértelmezés"
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
msgid "True"
msgstr "Igaz"
msgid "False"
msgstr "Hamis"
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"
msgid "Check"
msgstr "Csekk"
msgid "Forward"
msgstr "Továbbítás"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
msgid "false"
msgstr "hamis"
msgid "true"
msgstr "igaz"
msgid "Info"
msgstr "Infó"
msgid "White"
msgstr "Fehér"
msgid "Grid"
msgstr "Rács"
msgid "Blue"
msgstr "Kék"
msgid "Grey"
msgstr "Szürke"
msgid "Black"
msgstr "Fekete"
msgid "fade"
msgstr "fade"
msgid "Yellow"
msgstr "Sárga"
msgid ""
"For more information, please refer to the <a href=\"@help\">help "
"section</a>, or the <a href=\"@handbook\">online Drupal handbooks</a>. "
"You may also post at the <a href=\"@forum\">Drupal forum</a>, or view "
"the wide range of <a href=\"@support\">other support options</a> "
"available."
msgstr ""
"Az ismerkedést javasolt az adminisztráció menü alapos "
"áttanulmányozásával, a Drupal kínálta számtalan lehetőség "
"felfedezésével kezdeni. Ebben <a href=\"@help\">a Drupal beépített "
"súgója</a> is segíthet. További tudnivalóért érdemes felkeresni "
"vagy az <a href=\"@handbook\">angol</a>, vagy pedig a <a class=\"ext\" "
"href=\"http://drupal.hu/kezikonyv\">magyar nyelvű</a> Drupal "
"kézikönyvet. A felmerült kérdéseket vagy az <a class=\"ext\" "
"href=\"@forum\">angol</a>, vagy pedig a magyar nyelvű <a "
"class=\"ext\" href=\"http://drupal.hu/forum\">fórumon</a> érdemes "
"feltenni. Ezeken kívül <a href=\"@support\">további támogatási "
"lehetőségek</a> is elérhetőek."
msgid ""
"<h1 class=\"title\">Welcome to your new Drupal website!</h1><p>Please "
"follow these steps to set up and start using your website:</p>"
msgstr ""
"<h1 class=\"title\">Üdvözlet a frissen telepített Drupal alapú "
"webhelyen!</h1><p>A telepítés befejezéséhez és a használat "
"megkezdéséhez az alábbi lépéseket kell még megtenni:</p>"
msgid ""
"<strong>Configure your website</strong> Once logged in, visit the <a "
"href=\"@admin\">administration section</a>, where you can <a "
"href=\"@config\">customize and configure</a> all aspects of your "
"website."
msgstr ""
"<strong>A webhely beállítása</strong> Belépés után az <a "
"href=\"@admin\">adminisztrációs felületről</a> érhető el a "
"webhely <a href=\"@config\">összes általános beállítása</a>."
msgid ""
"<strong>Enable additional functionality</strong> Next, visit the <a "
"href=\"@modules\">module list</a> and enable features which suit your "
"specific needs. You can find additional modules in the <a "
"href=\"@download_modules\">Drupal modules download section</a>."
msgstr ""
"<strong>További funkciók bekapcsolása</strong> Következő "
"lépésként érdemes áttekinteni a <a href=\"@modules\">modulok "
"listáját</a> és engedélyezni azokat, amelyekre szükség van. "
"Továbbiak a <a href=\"@download_modules\">Drupal modulok letöltése "
"oldalon</a> találhatóak."
msgid ""
"<strong>Customize your website design</strong> To change the \"look "
"and feel\" of your website, visit the <a href=\"@themes\">themes "
"section</a>. You may choose from one of the included themes or "
"download additional themes from the <a "
"href=\"@download_themes\">Drupal themes download section</a>."
msgstr ""
"<strong>A megjelenés megváltoztatása</strong> A webhely "
"kinézetének megváltoztatását a <a href=\"@themes\">smink "
"beállító részben</a> lehet megtenni. Számos beépített smink "
"választható, de újat is le lehet tölteni a <a "
"href=\"@download_themes\">Drupal sminkek letöltése oldalon</a>."
msgid ""
"<strong>Start posting content</strong> Finally, you can <a "
"href=\"@content\">create content</a> for your website. This message "
"will disappear once you have promoted a post to the front page."
msgstr ""
"<strong>Tartalom feltöltése</strong> Végül megkezdhető a <a "
"href=\"@content\">tartalmak beküldése</a>. Ez az üzenet az első "
"címlapra is kerülő tartalom beküldése után eltűnik."
msgid "Alert"
msgstr "Riasztás"
msgid "Star"
msgstr "Csillag"
