# Persian, Farsi translation of jQuery Mobile UI (6.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jQuery Mobile UI (6.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-24 08:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Back"
msgstr "بازگشت"
msgid "True"
msgstr "صحیح"
msgid "False"
msgstr "غلط"
msgid "Refresh"
msgstr "تازه‌سازی"
msgid "Check"
msgstr "بررسی"
msgid "Forward"
msgstr "باز ارسال"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Info"
msgstr "اطلاعات"
msgid "White"
msgstr "سفید"
msgid "Grid"
msgstr "شبکه"
msgid "Blue"
msgstr "آبی"
msgid "Grey"
msgstr "خاکستری"
msgid "Black"
msgstr "سیاه"
msgid ""
"For more information, please refer to the <a href=\"@help\">help "
"section</a>, or the <a href=\"@handbook\">online Drupal handbooks</a>. "
"You may also post at the <a href=\"@forum\">Drupal forum</a>, or view "
"the wide range of <a href=\"@support\">other support options</a> "
"available."
msgstr ""
"لطفا برای اطلاعات بیشتر به <a "
"href=\"@help\">بخش راهنما</a>، یا <a "
"href=\"@handbook\">کتابچه‌های راهنمای "
"آنلاین</a> مراجعه کنید. شما همچنین "
"می‌توانید به <a href=\"@forum\">انجمن "
"دروپال</a>، یا <a href=\"@support\">دیگر "
"گزینه‌های پشتیبانی</a> در دسترس مراجعه "
"کنید."
msgid ""
"<h1 class=\"title\">Welcome to your new Drupal website!</h1><p>Please "
"follow these steps to set up and start using your website:</p>"
msgstr ""
"<h1 class=\"title\">به وب‌سایت دروپال جدید خود "
"خوش آمدید!</h1><p>لطفا مراحل زیر را برای "
"راه اندازی و آغاز استفاده از وب‌سایت "
"خود دنبال کنید:</p>"
msgid ""
"<strong>Configure your website</strong> Once logged in, visit the <a "
"href=\"@admin\">administration section</a>, where you can <a "
"href=\"@config\">customize and configure</a> all aspects of your "
"website."
msgstr ""
"<strong>سایت خود را پیکربندی کنید</strong> پس "
"از ورود، به <a href=\"@admin\">بخش مدیریت</a> "
"مراجعه کنید، که در آن می‌توانید تمامی "
"جنبه‌های سایت خود را <a "
"href=\"@config\">پیکربندی و سفارشی‌سازی "
"کنید.</a>"
msgid ""
"<strong>Enable additional functionality</strong> Next, visit the <a "
"href=\"@modules\">module list</a> and enable features which suit your "
"specific needs. You can find additional modules in the <a "
"href=\"@download_modules\">Drupal modules download section</a>."
msgstr ""
"<strong>قابلیت‌های اضافه را فعال "
"کنید</strong> در مرحله بعد <a href=\"@modules\">لیست "
"ماژول‌ها</a> را ببینید و ویژگی‌های "
"مورد نظر خود را فعال کنید. همچنین "
"می‌توانید ماژول‌های بیشتری را از <a "
"href=\"@download_modules\">بخش دریافت ماژول‌های "
"دروپال</a> پیدا کنید."
msgid ""
"<strong>Customize your website design</strong> To change the \"look "
"and feel\" of your website, visit the <a href=\"@themes\">themes "
"section</a>. You may choose from one of the included themes or "
"download additional themes from the <a "
"href=\"@download_themes\">Drupal themes download section</a>."
msgstr ""
"<strong>طراحی وب‌سایت خود را سفارشی "
"کنید</strong> برای تغییر ظاهر وب‌سایت "
"خود، به <a href=\"@themes\">بخش پوسته‌ها</a> "
"مراجعه کنید. شما می‌توانید یکی از "
"پوسته‌های موجود را انتخاب کنید یا "
"پوسته‌های بیشتری را از <a "
"href=\"@download_themes\">قسمت دریافت پوسته‌های "
"دروپال</a> دریافت کنید."
msgid ""
"<strong>Start posting content</strong> Finally, you can <a "
"href=\"@content\">create content</a> for your website. This message "
"will disappear once you have promoted a post to the front page."
msgstr ""
"<strong>ارسال محتوا را آغاز کنید</strong>. "
"بالاخره شما می‌توانید برای سایت خود <a "
"href=\"@content\">محتوا ایجاد کنید</a>. این "
"پیغام بعد از ارتقای اولین محتوا به "
"صفحه اول مخفی خواهد شد."
msgid "Alert"
msgstr "هشدار"
