# Arabic translation of jQuery Mobile UI (6.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jQuery Mobile UI (6.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Search"
msgstr "بحث"
msgid "default"
msgstr "المبدئي"
msgid "Back"
msgstr "رجوع"
msgid "True"
msgstr "صحيح"
msgid "False"
msgstr "خطأ"
msgid "Refresh"
msgstr "تحديث"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Info"
msgstr "معلومات"
msgid "White"
msgstr "أبيض"
msgid "Grid"
msgstr "شبكة"
msgid "Blue"
msgstr "أزرق"
msgid "Black"
msgstr "أسود"
msgid ""
"For more information, please refer to the <a href=\"@help\">help "
"section</a>, or the <a href=\"@handbook\">online Drupal handbooks</a>. "
"You may also post at the <a href=\"@forum\">Drupal forum</a>, or view "
"the wide range of <a href=\"@support\">other support options</a> "
"available."
msgstr ""
"لمزيد من المعلومات، ارجع إلى <a "
"href=\"@help\">قسم المساعدة</a> أو إلى <a "
"href=\"@handbook\">كتيب دروبال عالخط</a>. "
"بإمكانك أيضا استخدام <a href=\"@forum\">منتدى "
"دروبال</a>، أو استعراض نطاق واسع من <a "
"href=\"@support\">خيارات الدعم الأخرى</a> "
"المتاحة."
msgid ""
"<h1 class=\"title\">Welcome to your new Drupal website!</h1><p>Please "
"follow these steps to set up and start using your website:</p>"
msgstr ""
"<h1 class=\"title\">أهلا بك في موقعك الجديد "
"المبني بدروبال!</h1><p>من فضلك اتبع هذه "
"الخطوات لتضبط موقعك و تبدأ في "
"استخدامه:</p>"
msgid ""
"<strong>Configure your website</strong> Once logged in, visit the <a "
"href=\"@admin\">administration section</a>, where you can <a "
"href=\"@config\">customize and configure</a> all aspects of your "
"website."
msgstr ""
"<strong>اضبط موقعك</strong> بمجرد ولوجك، زر <a "
"href=\"@admin\">قسم الإدارة</a> حيث يمكنك <a "
"href=\"@config\">تطويع و ضبط</a> كل النواحي في "
"موقعك."
msgid ""
"<strong>Enable additional functionality</strong> Next, visit the <a "
"href=\"@modules\">module list</a> and enable features which suit your "
"specific needs. You can find additional modules in the <a "
"href=\"@download_modules\">Drupal modules download section</a>."
msgstr ""
"<strong>فَعِّل خصائص إضافية</strong> بعدها، "
"زر <a href=\"@modules\">قائمة الوحدات</a> و فعل "
"الخصائص التي تناسب احتياجاتك. بإمكانك "
"معرفة المزيد عن الوحدات الإضافية في <a "
"href=\"@download_modules\">قسم تنزيل وحدات "
"دروبال</a>."
msgid ""
"<strong>Customize your website design</strong> To change the \"look "
"and feel\" of your website, visit the <a href=\"@themes\">themes "
"section</a>. You may choose from one of the included themes or "
"download additional themes from the <a "
"href=\"@download_themes\">Drupal themes download section</a>."
msgstr ""
"<strong>خصص مظهر موقعك</strong> لتغير شكل "
"ومظهر الموقع، زر <a href=\"@themes\">قسم "
"الثيمات</a>. بإمكانك هناك اختيار واحد من "
"الثيمات الموجودة، كما بإمكانك تحميل "
"ثيمات إضافية من <a href=\"@download_themes\">قسم "
"تحميل ثيمات دروبال</a>."
msgid ""
"<strong>Start posting content</strong> Finally, you can <a "
"href=\"@content\">create content</a> for your website. This message "
"will disappear once you have promoted a post to the front page."
msgstr ""
"<strong>ابدأ بنشر المحتوى</strong> "
"أخيرا، بإمكانك <a href=\"@content\">إنشاء "
"محتوى</a> على موقعك. ستختفي هذه الرسالة "
"بعد أن ترقي أول ما تنشره إلى الصفحة "
"الرئيسية."
msgid "Alert"
msgstr "تنبيه"
