# Chinese, Traditional translation of jQuery Mobile UI (6.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jQuery Mobile UI (6.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 10:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首頁"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
msgid "default"
msgstr "預設"
msgid "Back"
msgstr "返回"
msgid "True"
msgstr "True"
msgid "False"
msgstr "False"
msgid "Refresh"
msgstr "重新整理"
msgid "Check"
msgstr "檢查"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Info"
msgstr "資訊"
msgid "White"
msgstr "白色"
msgid "Grid"
msgstr "網格"
msgid "Blue"
msgstr "藍"
msgid "Black"
msgstr "黑"
msgid "slide"
msgstr "投影片"
msgid ""
"For more information, please refer to the <a href=\"@help\">help "
"section</a>, or the <a href=\"@handbook\">online Drupal handbooks</a>. "
"You may also post at the <a href=\"@forum\">Drupal forum</a>, or view "
"the wide range of <a href=\"@support\">other support options</a> "
"available."
msgstr ""
"更多的訊息，請詳見<a "
"href=\"@help\">網站說明</a>，或參考<a "
"href=\"@handbook\">Drupal 線上手冊</a>。你也可以在 <a "
"href=\"@forum\">Drupal 討論區</a>發問，或是瀏覽<a "
"href=\"@support\">其他支援項目</a>。<strong>正體中文使用者，可以參考 "
"<a href=\"http://drupaltaiwan.org\">Drupal Taiwan "
"正體中文支援站</a>。</strong>"
msgid ""
"<h1 class=\"title\">Welcome to your new Drupal website!</h1><p>Please "
"follow these steps to set up and start using your website:</p>"
msgstr ""
"<h1 class=\"title\">歡迎來到你的 "
"Drupal網站！</h1><p>請依照下列步驟進行設定，並且開始使用你的網站: "
"</p>"
msgid ""
"<strong>Configure your website</strong> Once logged in, visit the <a "
"href=\"@admin\">administration section</a>, where you can <a "
"href=\"@config\">customize and configure</a> all aspects of your "
"website."
msgstr ""
"<strong>管理您的網站</strong>在登入網站後，請到<a "
"href=\"@admin\">網站管理區</a>，您能夠在此<a "
"href=\"@config\">自訂並設定</a>本網站的所有功能。"
msgid ""
"<strong>Enable additional functionality</strong> Next, visit the <a "
"href=\"@modules\">module list</a> and enable features which suit your "
"specific needs. You can find additional modules in the <a "
"href=\"@download_modules\">Drupal modules download section</a>."
msgstr ""
"<strong>啟用額外功能</strong>接下來，請到<a "
"href=\"@modules\">模組列表</a>啟用符合您的需求的模組。您能夠在<a "
"href=\"@download_modules\">Drupal模組下載頁</a>，找到更多的模組。"
msgid ""
"<strong>Customize your website design</strong> To change the \"look "
"and feel\" of your website, visit the <a href=\"@themes\">themes "
"section</a>. You may choose from one of the included themes or "
"download additional themes from the <a "
"href=\"@download_themes\">Drupal themes download section</a>."
msgstr ""
"<strong>自訂您的網站設計</strong>要變更這個網站的外觀，請到<a "
"href=\"@themes\">版型管理</a>。您可以選擇一種版型，或是到<a "
"href=\"@download_themes\">Drupal版型下載區</a>，下載更多的版型。"
msgid ""
"<strong>Start posting content</strong> Finally, you can <a "
"href=\"@content\">create content</a> for your website. This message "
"will disappear once you have promoted a post to the front page."
msgstr ""
"<strong>開始發表文章</strong> 最後，你可以開始<a "
"href=\"@content\">建立內容</a>。當你推薦一篇文章到首頁之後，你現在所看到的這些說明訊息就會消失。"
msgid "Alert"
msgstr "警告"
