# Vietnamese translation of jQuery Mobile UI (6.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2012 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jQuery Mobile UI (6.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-24 15:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Home"
msgstr "Nhà"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
msgid "default"
msgstr "mặc định"
msgid "Back"
msgstr "Trở lại"
msgid "True"
msgstr "Đúng"
msgid "False"
msgstr "Sai"
msgid "Refresh"
msgstr "Làm tươi"
msgid "Check"
msgstr "Kiểm tra"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"
msgid "false"
msgstr "sai"
msgid "true"
msgstr "đúng"
msgid "Info"
msgstr "Thông tin"
msgid "Grid"
msgstr "Lưới"
msgid "Blue"
msgstr "Xanh"
msgid "Black"
msgstr "Đen"
msgid "Yellow"
msgstr "Vàng"
msgid ""
"For more information, please refer to the <a href=\"@help\">help "
"section</a>, or the <a href=\"@handbook\">online Drupal handbooks</a>. "
"You may also post at the <a href=\"@forum\">Drupal forum</a>, or view "
"the wide range of <a href=\"@support\">other support options</a> "
"available."
msgstr ""
"Để có thêm thông tin, vui lòng xem <a href=\"@help\">phần "
"hướng dẫn</a>, hoặc <a href=\"@handbook\">sổ tay Drupal "
"trực tuyến</a>. Bạn cũng có thể gửi bài tại <a "
"href=\"@forum\">diễn đàn Drupal</a>, hoặc xem một loạt <a "
"href=\"@support\">các tùy chọn hỗ trợ khác</a> đã có "
"sẵn."
msgid ""
"<h1 class=\"title\">Welcome to your new Drupal website!</h1><p>Please "
"follow these steps to set up and start using your website:</p>"
msgstr ""
"<h1 class=\"title\">Chào mừng đến với website Drupal "
"mới!</h1><p>Vui lòng theo những bước sau để thiết lập "
"và bắt đầu sử dụng website của bạn:</p>"
msgid ""
"<strong>Configure your website</strong> Once logged in, visit the <a "
"href=\"@admin\">administration section</a>, where you can <a "
"href=\"@config\">customize and configure</a> all aspects of your "
"website."
msgstr ""
"<strong>Cấu hình hệ thống</strong> Sau khi đăng nhập, hãy "
"truy cập vào <a href=\"@admin\">khu vực quản trị</a>, nơi "
"bạn có thể <a href=\"@config\">tùy chỉnh và cấu hình</a> "
"toàn bộ hệ thống."
msgid ""
"<strong>Enable additional functionality</strong> Next, visit the <a "
"href=\"@modules\">module list</a> and enable features which suit your "
"specific needs. You can find additional modules in the <a "
"href=\"@download_modules\">Drupal modules download section</a>."
msgstr ""
"<strong>Bật các chức năng bổ sung</strong> Kế tiếp, hãy "
"truy cập vào trang <a href=\"@modules\">danh sách module</a> và "
"kích hoạt những chức năng cần thiết. Bạn có thể tìm "
"thấy các module bổ sung từ trang <a "
"href=\"@download_modules\">module dùng cho Drupal</a>."
msgid ""
"<strong>Customize your website design</strong> To change the \"look "
"and feel\" of your website, visit the <a href=\"@themes\">themes "
"section</a>. You may choose from one of the included themes or "
"download additional themes from the <a "
"href=\"@download_themes\">Drupal themes download section</a>."
msgstr ""
"<strong>Tùy biến giao diện</strong> Để thay đổi giao diện "
"của website, hãy truy cập vào <a href=\"@themes\">mục giao "
"diện</a>. Bạn có thể chọn một trong những giao diện "
"đã có hoặc tải thêm các giao diện khác từ trang <a "
"href=\"@download_themes\">giao diện dùng cho Drupal</a>."
msgid ""
"<strong>Start posting content</strong> Finally, you can <a "
"href=\"@content\">create content</a> for your website. This message "
"will disappear once you have promoted a post to the front page."
msgstr ""
"<strong>Bắt đầu nội dung</strong> Cuối cùng thì bạn đã "
"có thể <a href=\"@content\">tạo nội dung</a> cho website của "
"bạn. Thông điệp này sẽ biến mất một khi bạn đưa "
"một bài viết ra trang chính."
msgid "Alert"
msgstr "Báo động"
msgid "dialog"
msgstr "thoại"
