# Albanian translation of jQuery Mobile UI (6.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Albanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jQuery Mobile UI (6.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-13 19:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Albanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Shtëpia"
msgid "Delete"
msgstr "Fshij"
msgid "Search"
msgstr "Kërko"
msgid "default"
msgstr "e prezgjedhur"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Blue"
msgstr "Blu"
msgid "Black"
msgstr "E zezë"
msgid ""
"For more information, please refer to the <a href=\"@help\">help "
"section</a>, or the <a href=\"@handbook\">online Drupal handbooks</a>. "
"You may also post at the <a href=\"@forum\">Drupal forum</a>, or view "
"the wide range of <a href=\"@support\">other support options</a> "
"available."
msgstr ""
"Për informacione të tjera, drejtohuni tek <a href=\"@help\">seksioni "
"i ndihmës </a>, ose tek <a href=\"@handbook\">udhëzuesit në linjë "
"të Drupal</a>. Mund gjithashtu të shkruani tek <a "
"href=\"@forum\">forumet Drupal</a>, ose të shfrytëzoni larminë e <a "
"href=\"@support\">opsioneve të tjerë të suportit</a> në "
"dispozicion."
msgid ""
"<h1 class=\"title\">Welcome to your new Drupal website!</h1><p>Please "
"follow these steps to set up and start using your website:</p>"
msgstr ""
"<h1 class=\"title\">Mirësevini tek siti juaj i ri Drupal!</h1><p>Të "
"lutem ndiq këto hapa për të konfiguruar dhe filluar përdorimin e "
"sitit tuaj:</p>"
msgid ""
"<strong>Configure your website</strong> Once logged in, visit the <a "
"href=\"@admin\">administration section</a>, where you can <a "
"href=\"@config\">customize and configure</a> all aspects of your "
"website."
msgstr ""
"<strong>Konfiguroni sitin tuaj web</strong> Mbasi të jeni "
"identifikuar, vizitoni <a href=\"@admin\">seksionin e "
"administrimit</a>, nga ku mund të <a href=\"@config\">personalizoni "
"dhe konfiguroni</a> të gjithë aspektet e sitit tuaj."
msgid ""
"<strong>Enable additional functionality</strong> Next, visit the <a "
"href=\"@modules\">module list</a> and enable features which suit your "
"specific needs. You can find additional modules in the <a "
"href=\"@download_modules\">Drupal modules download section</a>."
msgstr ""
"<strong>Aktivoni funksione shtesë</strong> Në vazhdim, vizitoni <a "
"href=\"@modules\">listën e modulëve</a> dhe aktivoni funksionet që "
"plotësojnë më mirë kërkesat tuaja specifike. Mund të gjesh "
"modulë të tjerë tek <a href=\"@download_modules\">seksioni i "
"shkarkimit të modulëve për Drupal</a>."
msgid ""
"<strong>Customize your website design</strong> To change the \"look "
"and feel\" of your website, visit the <a href=\"@themes\">themes "
"section</a>. You may choose from one of the included themes or "
"download additional themes from the <a "
"href=\"@download_themes\">Drupal themes download section</a>."
msgstr ""
"<strong>Personalizoni paraqitjen e sitit tuaj web</strong> Për të "
"ndryshuar \"kostumin\" e sitit tuaj, vizitoni <a "
"href=\"@themes\">seksionin e temave</a>. Mund të zgjidhni prej temave "
"të përfshira ose të shkarkoni tema të tjera shtesë nga <a "
"href=\"@download_themes\">seksioni i shkarkimit të temave për "
"Drupal</a>."
msgid ""
"<strong>Start posting content</strong> Finally, you can <a "
"href=\"@content\">create content</a> for your website. This message "
"will disappear once you have promoted a post to the front page."
msgstr ""
"<strong>Fillo të dërgosh materiale</strong> Më së fundi, mund të "
"<a href=\"@content\">krijoni përmbajtje</a> për sitin tuaj web. Ky "
"mesazh do të zhduket menjëherë pasi të keni vendosur një material "
"në faqen kryesore."
