# Kazakh translation of jQuery Mobile UI (6.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Kazakh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jQuery Mobile UI (6.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-13 19:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Home"
msgstr "Басты бет"
msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
msgid "Search"
msgstr "Іздестіру"
msgid "default"
msgstr "әдепкі"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Blue"
msgstr "Көк"
msgid "Black"
msgstr "Қара"
msgid ""
"For more information, please refer to the <a href=\"@help\">help "
"section</a>, or the <a href=\"@handbook\">online Drupal handbooks</a>. "
"You may also post at the <a href=\"@forum\">Drupal forum</a>, or view "
"the wide range of <a href=\"@support\">other support options</a> "
"available."
msgstr ""
"Қосымша ақпарат үшін, <a href=\"@help\">көмек "
"секциясы</a>, немесе <a href=\"@handbook\">онлайн "
"Drupal анықтамасына</a> сілтеңіз. Және де "
"сіз <a href=\"@forum\">Drupal форумында</a> жазба "
"қалдырсаңыз болады, немесе көптеген <a "
"href=\"@support\">басқа қамтамасыздандыру "
"түрлерін</a> көрсеңіз болады."
msgid ""
"<h1 class=\"title\">Welcome to your new Drupal website!</h1><p>Please "
"follow these steps to set up and start using your website:</p>"
msgstr ""
"<h1 class=\"title\">Сіздің жаңа Drupal "
"вебсайтыңызға қош "
"келдіңіз!</h1><p>Төмендегі адымдарды "
"еріңіз және вебсайтыңызды қолдануға "
"бастаңыз:</p>"
msgid ""
"<strong>Configure your website</strong> Once logged in, visit the <a "
"href=\"@admin\">administration section</a>, where you can <a "
"href=\"@config\">customize and configure</a> all aspects of your "
"website."
msgstr ""
"<strong>Вебсайтыңызды нұсқаулаңыз</strong> "
"Жүйеге кіргеннен кейін <a "
"href=\"@admin\">басқарушы секциясынa</a> кіріп "
"көріңіз, онда сіз вебсайтыңыздың "
"кезкелген бөлімін <a href=\"@config\">сәндеп "
"және нұсқалап</a> алсаңыз болады."
msgid ""
"<strong>Enable additional functionality</strong> Next, visit the <a "
"href=\"@modules\">module list</a> and enable features which suit your "
"specific needs. You can find additional modules in the <a "
"href=\"@download_modules\">Drupal modules download section</a>."
msgstr ""
"<strong>Қосымша функционалды "
"қосыңыз</strong> Келесі <a href=\"@modules\">модуль "
"тізімін</a> қараңыз және керекті "
"мүмкіндікті қосыңыз. Қосымша "
"модульдарды <a href=\"@download_modules\">Drupal "
"модульдер жүктеу секциясынан</a> таба "
"аласыз."
msgid ""
"<strong>Customize your website design</strong> To change the \"look "
"and feel\" of your website, visit the <a href=\"@themes\">themes "
"section</a>. You may choose from one of the included themes or "
"download additional themes from the <a "
"href=\"@download_themes\">Drupal themes download section</a>."
msgstr ""
"<strong>Вебсайтыңыздың дизайнын "
"нұсқаула</strong> Вебсайтыңыздың сыртқы "
"түрін өзгерту үшін <a href=\"@themes\">темалар "
"секциясын</a> қараңыз. Сіз ішіне "
"қосылған темалардың біреуін немесе <a "
"href=\"@download_themes\">Drupal темалар жүктеу "
"секциясынан</a> қосымша тема жүктеп "
"таңдай аласыз."
msgid ""
"<strong>Start posting content</strong> Finally, you can <a "
"href=\"@content\">create content</a> for your website. This message "
"will disappear once you have promoted a post to the front page."
msgstr ""
"<strong>Контентті жариялай бастаңыз</strong> "
"Ең соңында, сіз, вебсайтыңыз үшін <a "
"href=\"@content\">контент жазсаңыз</a> болады. "
"Сіз бастапқа бетке жазба жазғаннан "
"кейін бұл хабарлама шықпайтын болады."
