# Faeroese translation of jQuery Mobile UI (6.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jQuery Mobile UI (6.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-13 19:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Heim"
msgid "Delete"
msgstr "Strika"
msgid "Search"
msgstr "Leita"
msgid "default"
msgstr "standard"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Blue"
msgstr "Blátt"
msgid "Black"
msgstr "Svart"
msgid ""
"For more information, please refer to the <a href=\"@help\">help "
"section</a>, or the <a href=\"@handbook\">online Drupal handbooks</a>. "
"You may also post at the <a href=\"@forum\">Drupal forum</a>, or view "
"the wide range of <a href=\"@support\">other support options</a> "
"available."
msgstr ""
"Vinarliga hygg á <a href=\"@help\">hjálpisíðurnar</a> ella í <a "
"href=\"@handbook\">online handbøkurnar hjá Drupal</a>, til at fáa "
"fleiri upplýsingar. Tú kanst eisini skriva í <a "
"href=\"@forum\">Drupal forum</a>, ella kanna teir nógvu aðru <a "
"href=\"@support\">møguleikarnar at fáa hjálp</a>."
msgid ""
"<h1 class=\"title\">Welcome to your new Drupal website!</h1><p>Please "
"follow these steps to set up and start using your website:</p>"
msgstr ""
"<h1 class=\"title\">Vælkomin til tína nýggju Drupal "
"heimasíðu!</h1><p>Vinarliga fylg hesum stigum, til at seta upp og "
"byrja at brúka heimasíðuna:</p>"
msgid ""
"<strong>Configure your website</strong> Once logged in, visit the <a "
"href=\"@admin\">administration section</a>, where you can <a "
"href=\"@config\">customize and configure</a> all aspects of your "
"website."
msgstr ""
"<strong>Samanset heimasíðuna</strong> Tá ið tú hevur ritað inn, "
"so vitja <a href=\"@admin\">fyrisitingarpartin</a>, har tú kanst <a "
"href=\"@config\">tillaga og samanseta</a> øll viðurskifti "
"viðvíkjandi heimasíðuna."
msgid ""
"<strong>Enable additional functionality</strong> Next, visit the <a "
"href=\"@modules\">module list</a> and enable features which suit your "
"specific needs. You can find additional modules in the <a "
"href=\"@download_modules\">Drupal modules download section</a>."
msgstr ""
"<strong>Virkja eyka funkur</strong> Vitja síðani <a "
"href=\"@modules\">listan yvir mótul</a>, og virkja tær funkur sum "
"hóska til tín tørv. Tú finnur enn fleiri mótul á <a "
"href=\"@download_modules\">mótul niðurtøkusíðunum hjá "
"Drupal</a>."
msgid ""
"<strong>Customize your website design</strong> To change the \"look "
"and feel\" of your website, visit the <a href=\"@themes\">themes "
"section</a>. You may choose from one of the included themes or "
"download additional themes from the <a "
"href=\"@download_themes\">Drupal themes download section</a>."
msgstr ""
"<strong>Tillaga títt heimasíðusnið</strong> Til at broyta hvussu "
"heimasíðan \"sær út og virkar\", so vitja <a href=\"@themes\">tema "
"partin</a>. Tú kanst velja millum standard tema, ella taka niður enn "
"fleiri tema á <a href=\"@download_themes\">tema niðurtøkusíðunum "
"hjá Drupal</a>."
msgid ""
"<strong>Start posting content</strong> Finally, you can <a "
"href=\"@content\">create content</a> for your website. This message "
"will disappear once you have promoted a post to the front page."
msgstr ""
"<strong>Byrja at stovna innihald</strong> Endiliga kanst tú <a "
"href=\"@content\">stovna innihald</a> á heimasíðuni. Hesin postur "
"fer burtur, tá fyrst tú hevur flutt ein post fram á forsíðuna."
