# Czech translation of jQuery Mobile UI (6.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2013 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jQuery Mobile UI (6.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 05:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domů"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
msgid "default"
msgstr "výchozí"
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
msgid "True"
msgstr "Pravda (True)"
msgid "False"
msgstr "Nepravda (False)"
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovení"
msgid "Check"
msgstr "Šek"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "false"
msgstr "nepravda"
msgid "true"
msgstr "pravda"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "White"
msgstr "Bílá"
msgid "Grid"
msgstr "Mřížka"
msgid "Blue"
msgstr "Modrý"
msgid "Black"
msgstr "Černý"
msgid "Yellow"
msgstr "Žlutá"
msgid ""
"For more information, please refer to the <a href=\"@help\">help "
"section</a>, or the <a href=\"@handbook\">online Drupal handbooks</a>. "
"You may also post at the <a href=\"@forum\">Drupal forum</a>, or view "
"the wide range of <a href=\"@support\">other support options</a> "
"available."
msgstr ""
"Více informací lze nalézt v <a href=\"@help\">sekci nápovědy</a> "
"nebo <a href=\"@handbook\">online příručkách Drupalu</a>. Můžete "
"se rovněž obrátit na <a href=\"http://www.drupal.cz/forum\">české "
"diskusní fórum o Drupalu</a>. Poslední možností je <a "
"href=\"@support\">podpora od externích subjektů</a>."
msgid ""
"<h1 class=\"title\">Welcome to your new Drupal website!</h1><p>Please "
"follow these steps to set up and start using your website:</p>"
msgstr ""
"<h1 class=\"title\">Vítejte na Vašem novém Drupal "
"webu!</h1><p>Prosím postupujte podle následujících kroků, které "
"jsou nutné pro základní nastavení webu:</p>"
msgid ""
"<strong>Configure your website</strong> Once logged in, visit the <a "
"href=\"@admin\">administration section</a>, where you can <a "
"href=\"@config\">customize and configure</a> all aspects of your "
"website."
msgstr ""
"<strong>Nastavte svůj web</strong> Jakmile se přihlásíte, "
"navštivte stránku <a href=\"@admin\">administrace</a>, kde můžete "
"<a href=\"@config\">nastavit a upravit</a> všechna nastavení webu."
msgid ""
"<strong>Enable additional functionality</strong> Next, visit the <a "
"href=\"@modules\">module list</a> and enable features which suit your "
"specific needs. You can find additional modules in the <a "
"href=\"@download_modules\">Drupal modules download section</a>."
msgstr ""
"<strong>Povolte další funkce</strong> Podívejte se na stránku se "
"seznamem <a href=\"@modules\">modulů</a> a povolte si funkce, které "
"pro Váš web potřebujete. Další moduly můžete stáhnout v sekci "
"<a href=\"@download_modules\">stažení modulů na webu "
"Drupal.org</a>."
msgid ""
"<strong>Customize your website design</strong> To change the \"look "
"and feel\" of your website, visit the <a href=\"@themes\">themes "
"section</a>. You may choose from one of the included themes or "
"download additional themes from the <a "
"href=\"@download_themes\">Drupal themes download section</a>."
msgstr ""
"<strong>Upravte vzhled vašeho webu</strong> Pro změnu tématu "
"vzhledu navštivte stránku <a href=\"@themes\">administrace "
"témat</a>. Můžete si vybrat některé z témat již obsažených v "
"čisté instalaci Drupalu, nebo stáhnout další ze sekce <a "
"href=\"@download_themes\">stažení témat vzhledu na Drupal.org</a>."
msgid ""
"<strong>Start posting content</strong> Finally, you can <a "
"href=\"@content\">create content</a> for your website. This message "
"will disappear once you have promoted a post to the front page."
msgstr ""
"<strong>Začněte tvořit obsah</strong> Nakonec zbývá jen <a "
"href=\"@content\">vytvořit obsah</a>. Tato stránka zmizí, jakmile "
"vytvoříte první příspěvek se zobrazením na hlavní stránce."
msgid "Alert"
msgstr "Upozornění"
