# Hungarian translation of jPlayer (6.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2021 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jPlayer (6.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-13 02:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "Felhasználói felület"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "Single"
msgstr "Egyszeres"
msgid "Playlist"
msgstr "Lejátszási lista"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "All"
msgstr "Mind"
msgid "Not found"
msgstr "Nem található"
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "next"
msgstr "következő"
msgid "Background color"
msgstr "Háttérszín"
msgid "Repeat"
msgstr "Ismétlődés"
msgid "Kind"
msgstr "Típus"
msgid "previous"
msgstr "előző"
msgid "stop"
msgstr "leállítás"
msgid "Time Format"
msgstr "Időformátum"
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatikus lejátszás"
msgid "pause"
msgstr "szünet"
msgid "Library"
msgstr "Könyvtár"
msgid "play"
msgstr "lejátszás"
msgid "jPlayer player"
msgstr "jPlayer-lejátszó"
msgid ""
"Display an audio file as an HTML5-compatible with Flash-fallback audio "
"player."
msgstr ""
"Hangfájl megjelenítése HTML5-kompatibilis (tartalék megoldásként "
"Flasht használó) lejátszóval."
msgid "jPlayer multifile playlist"
msgstr "jPlayer többfájlos lejátszólista"
msgid ""
"Display multi-value fields as an HTML5-compatible with Flash-fallback "
"audio player."
msgstr ""
"Többértékű mezők megjelenítése HTML5-kompatibilis (tartalék "
"megoldásként Flasht használó) lejátszóval."
msgid "jPlayer settings"
msgstr "jPlayer beállítások"
msgid "Configure the settings for the jPlayer module."
msgstr "A <em>jPlayer</em> modul beállításainak kezelése."
msgid "jPlayer"
msgstr "jPlayer"
msgid ""
"Missing the jPlayer library. Please <a href=\"!url\">download "
"jPlayer</a> and extract it into the %directory directory."
msgstr ""
"Hiányzik a <em>jPlayer</em> függvénykönyvtár. Ezt először <a "
"href=\"!url\">le kell tölteni</a>, majd a tartalmát a modul "
"%directory könyvtárába helyezni."
msgid "Provides an HTML5-compatible with Flash-fallback audio player."
msgstr ""
"HTML5-kompatibilis, Flash-fallback-kel ellátott hanglejátszót "
"biztosít."
msgid "jPlayer file directory"
msgstr "jPlayer fájlkönyvtár"
msgid ""
"Specify the path that contains the jPlayer library. The "
"jplayer.player.min.js file should be in the root of this directory."
msgstr ""
"Meg kell adni azt az útvonalat, amely tartalmazza a "
"jPlayer-könyvtárat. A jplayer.player.min.js fájl ennek a "
"könyvtárnak a gyökerében kell, hogy legyen."
msgid "jPlayer options"
msgstr "jPlayer-opciók"
msgid "Auto-play files on page load"
msgstr "Fájlok automatikus lejátszása oldalbetöltéskor"
msgid ""
"Use caution when combining this option with multiple players on the "
"same page."
msgstr ""
"Óvatosnak kell lenni, ha ez a beállítás ugyanazon az oldalon több "
"lejátszóval kombinálva is alkalmazásra kerül."
msgid ""
"The directory specified does not seem to contain the jPlayer library. "
"Check to make sure that the jquery.player.min.js file is located "
"within this directory."
msgstr ""
"A meghatározott könyvtár úgy tűnik, nem tartalmazza a "
"jPlayer-könyvtárat. Ellenőrizni kell, hogy a jquery.player.min.js "
"fájl szerepel-e ebben a könyvtárban."
msgid ""
"The jPlayer library (version @version) successfully found in the "
"%directory directory."
msgstr ""
"A <em>jPlayer</em> függvénykönyvtár @version verziója "
"megtalálható a modul %directory könyvtárában."
msgid "Display audio files from different nodes as a jPlayer playlist."
msgstr ""
"Különböző tartalmakból származó hangfájlok "
"jPlayer-lejátszólistaként való megjelenítése."
msgid "No available fields"
msgstr "Nincs elérhető mező"
msgid "File path fields"
msgstr "Fájlelérési utakat tartalmazó mező"
msgid ""
"Display \"@display\" uses the \"@style\" row style, but the jPlayer "
"display style requires use of the \"Fields\" row style."
msgstr ""
"@display megjelenítő @style sorstílust használ, de a "
"<em>jPlayer</em> megjelenítési mód „Mezők” sorstílust "
"igényel."
msgid "min volume"
msgstr "min. hangerő"
msgid "max volume"
msgstr "max. hangerő"
msgid "progress"
msgstr "folyamat"
msgid "volume"
msgstr "hangerő"
msgid "HTML5"
msgstr "HTML5"
msgid ""
"It appears that the jplayer_protect module has been manually enabled. "
"Please move any data from the {jplayer_protect} table to the "
"{jplayer_protect_denied} table and drop the {jplayer_protect} table."
msgstr ""
"Úgy tűnik, a jplayer_protect modul manuálisan engedélyezésre "
"került. A {jplayer_protect} táblából minden adatot a "
"{jplayer_protect_denied} táblába kell mozgatni, majd eldobni a "
"{jplayer_protect} táblát."
msgid "Pause other jPlayers"
msgstr "Más jPlayer-lejátszók szüneteltetése"
msgid ""
"<a href=\"@jplayer-settings\">jPlayer content protection</a> is not "
"currently enabled."
msgstr ""
"A <a href=\"@jplayer-settings\">jPlayer tartalomvédelem</a> jelenleg "
"nincs engedélyezve."
msgid ""
"This table shows the 50 top users who have been denied access to "
"direct downloads of jPlayer files."
msgstr ""
"Ez a tábla azt az ötven felhasználót mutatja, akik számára a "
"leggyakrabban volt megtagadva a jPlayer-fájlok közvetlen "
"letöltése."
msgid "Accesses denied"
msgstr "Hozzáférések megtagadva"
msgid "jPlayer - Player"
msgstr "jPlayer – Lejátszó"
