# Italian translation of Job Search (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2014 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Job Search (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-01 13:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "view"
msgstr "mostra"
msgid "register"
msgstr "registra"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "edit"
msgstr "modifica"
msgid "login"
msgstr "login"
msgid "Job"
msgstr "Job"
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
msgid "Allows users to apply for jobs posted."
msgstr "Permette agli utenti di fare domanda per le offerte pubblicate."
msgid "Enable job application for these content types"
msgstr "Attiva la domanda di lavoro per questi tipi di contenuto"
msgid "You applied for this job"
msgstr "Hai fatto domanda per questo lavoro"
msgid "Apply for this job"
msgstr "Fai domanda per questo lavoro"
msgid "View job applications"
msgstr "Vedi domande di lavoro"
msgid "Please !login or !register to apply"
msgstr "Effettua il !login o !register per fare domanda"
msgid "You are not authorized to apply for jobs."
msgstr "Non sei autorizzato a fare domande di lavoro."
msgid "No job specified."
msgstr "Nessun lavoro specificato."
msgid "Please !create to apply"
msgstr "!create per fare domanda"
msgid "create a resume"
msgstr "crea un CV"
msgid "Position: "
msgstr "Posizione: "
msgid "Select from your resumes below, or !create"
msgstr "Seleziona uno dei CV qui sotto, oppure !create"
msgid "create a new resume"
msgstr "crea un nuovo CV"
msgid "apply"
msgstr "fai domanda"
msgid "Resume Title"
msgstr "Titolo del CV"
msgid "Last Changed"
msgstr "Ultima modifica"
msgid "You already applied for this position."
msgstr "Hai già fatto domanda per questa posizione."
msgid "Thank you. Your application has been submitted."
msgstr "Grazie. La domanda è stata inserita."
msgid "Job application #@nid has been cleared."
msgstr "Domanda di lavoro #@nid eliminata."
msgid "Applicant"
msgstr "Richiedente"
msgid "Resume"
msgstr "Ripresa"
msgid "No job applications."
msgstr "Nessuna domanda di lavoro."
msgid "Poster"
msgstr "Autore"
msgid "Job settings"
msgstr "Impostazioni Job"
msgid "Job Applications Received"
msgstr "Domande di lavoro ricevute"
msgid "Jobs Applied For"
msgstr "Lavori per cui si è fatta domanda"
msgid "View job postings"
msgstr "Vedi offerte di lavoro"
msgid "No jobs applied for."
msgstr "Nessun lavoro per cui si è fatta domanda."
msgid "The {node} this version belongs to."
msgstr "Il {node} a cui appartiene questa versione."
msgid "The {users}.uid that created this version."
msgstr "Il {users}.uid che ha creato questa versione."
msgid "A Unix timestamp indicating when this version was created."
msgstr ""
"Data e ora di creazione in formato Unix (timestamp) di questa "
"versione."
msgid "Include file links in notification emails"
msgstr "Includi link ai file nei messaggi e-mail di notifica"
msgid "All job applications for #@nid have been cleared."
msgstr "Tutte le domande di lavoro per #@nid sono state eliminate."
