# Swedish translation of Jango Mail (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2010 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Jango Mail (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 01:40+0000\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
msgid "On"
msgstr "På"
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
msgid "Off"
msgstr "Av"
msgid "E-mail from name"
msgstr "Namn för utgående e-post"
msgid "E-mail from address"
msgstr "Adress för utgående e-post"
msgid "Install options"
msgstr "Alternativ för inställningar"
msgid "To uninstall this module you must turn it off here first."
msgstr ""
"För att avinstallera den här modulen måste du stänga av den här "
"först."
msgid "E-mail options"
msgstr "Alternativ för E-post"
msgid "check the logs"
msgstr "kontrollera loggarna"
msgid "Turn this module on or off"
msgstr "Sätt på eller stäng av den här modulen"
msgid "The e-mail address that all e-mails will be from."
msgstr "E-postadressen som all e-post skall vara från."
msgid ""
"The name that all e-mails will be from. If left blank will use the "
"site name of: "
msgstr ""
"Namnet som all e-post skall vara från. Om detta lämnas blankt kommer "
"webbplatsen namn att används: "
msgid "Drupal test e-mail"
msgstr "Testmeddelande för Drupal"
msgid ""
"If you receive this message it means your site is capable of sending "
"e-mail."
msgstr ""
"Om du får detta meddelande innebär det att din webbplats är kapabel "
"till att skicka e-post."
msgid ""
"A test e-mail has been sent to @email. You may want to !check for any "
"error messages."
msgstr ""
"Ett testmeddelande har skickats till @email. Du bör kontrollera "
"!check för eventuella felmeddelanden."
msgid "Send test e-mail"
msgstr "Skicka testmeddelande"
msgid "E-mail address to send a test e-mail to"
msgstr "E-postadress att skicka ett testmeddelande till"
msgid "Type in an address to have a test e-mail sent there."
msgstr "Skriv in en e-postadress som ett testmeddelande skall skickas till."
msgid "The provided from e-mail address is not valid."
msgstr "Den angivna e-postadressen \"från\" är inte giltig."
msgid "There is no submitted from address."
msgstr "Det finns ingen angiven adress \"från."
msgid "The submitted from address (@from) is not valid."
msgstr "Den angivna adressen (@from) är inte giltig."
