# Spanish translation of iTweak Upload (6.x-2.4)
# Copyright (c) 2020 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iTweak Upload (6.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-31 18:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Private"
msgstr "Privado"
msgid "List"
msgstr "Listado"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto"
msgid "Teaser view"
msgstr "Vista de resumen"
msgid "Collapsible"
msgstr "Plegable"
msgid "Collapsed"
msgstr "Plegada"
msgid "Thickbox"
msgstr "Thickbox"
msgid "comment"
msgstr "comentario"
msgid "Shadowbox"
msgstr "Shadowbox"
msgid "Not enabled"
msgstr "No activado"
msgid "No preview"
msgstr "Sin previsualización"
msgid "Images are larger than %resolution will be resized. "
msgstr "Imágenes más grandes que %resolution serán redimensionadas. "
msgid "Progress indicator"
msgstr "Indicador de progreso"
msgid "Bar with progress meter"
msgstr "Barra con medidor de progreso"
msgid "Throbber"
msgstr "Pulsador"
msgid ""
"Your server supports upload progress capabilities. The \"throbber\" "
"display does not indicate progress but takes up less room on the form, "
"you may want to use it if you'll only be uploading small files or if "
"experiencing problems with the progress bar."
msgstr ""
"Su servidor soporta habilidades de progreso de subida. La "
"presentación del \"throbber\" no indica progreso pero ocupa mucho "
"menos espacio en el formulario, puede desear utilizarlo si solo "
"estará subiendo archivos pequeños o si experimenta problemas con la "
"barra de progreso."
msgid "Starting upload..."
msgstr "Comenzando subida..."
msgid "Uploading... (@current of @total)"
msgstr "Subiendo... (@current de @total)"
msgid ""
"Your server is capable of displaying file upload progress, but does "
"not have the required libraries. It is recommended to install the <a "
"href=\"http://pecl.php.net/package/uploadprogress\">PECL "
"uploadprogress library</a> (preferred) or to install <a "
"href=\"http://us2.php.net/apc\">APC</a>."
msgstr ""
"Su servidor es capaz de mostrar progreso de subida de archivo, pero no "
"tiene las bibliotecas necesarias. Se recomienda instalar la <a "
"href=\"http://pecl.php.net/package/uploadprogress\">biblioteca "
"uploadprogress de PECL</a> (preferida) o instalar <a "
"href=\"http://us2.php.net/apc\">APC</a>."
msgid ""
"Your server is capable of displaying file upload progress using APC "
"RFC1867. Note that only one upload at a time is supported. It is "
"recommended to use the <a "
"href=\"http://pecl.php.net/package/uploadprogress\">PECL "
"uploadprogress library</a> if possible."
msgstr ""
"El servidor es capaz de mostrar el progreso de carga de archivos "
"utilizando APC RFC1867. Tenga en cuenta que sólo una carga a la vez "
"es compatible. Se recomienda utilizar la <a "
"href=\"http://pecl.php.net/package/uploadprogress\">biblioteca PECL "
"uploadprogress</a> si es posible."
msgid ""
"Your server is not capable of displaying file upload progress. File "
"upload progress requires PHP 5.2 and an Apache server."
msgstr ""
"Su servidor no es capaz de mostrar progreso de subida de archivo. El "
"progreso de subida de archivo requiere PHP 5.2 y un servidor Apache."
msgid ""
"Your server is not capable of displaying file upload progress. File "
"upload progress requires PHP be run with mod_php and not as FastCGI."
msgstr ""
"Su servidor no es capaz de mostrar progreso de subida de archivo. El "
"progreso de subida de archivo requiere que PHP sea ejecutado con "
"mod_php y no como FastCGI."
msgid ""
"Your server is capable of displaying file upload progress through APC, "
"but it is not enabled. Add <code>apc.rfc1867 = 1</code> to your "
"php.ini configuration. Alternatively, it is recommended to use <a "
"href=\"http://pecl.php.net/package/uploadprogress\">PECL "
"uploadprogress</a>, which supports more than one simultaneous upload."
msgstr ""
"Su servidor es capaz de mostrar progreso de subida de archivo mediante "
"APC, pero el mismo no se encuentra activado. Añada <code>apc.rfc1867 "
"= 1</code> a su configuración de php.ini. Alternativamente, es "
"recomendado utilizar <a "
"href=\"http://pecl.php.net/package/uploadprogress\">uploadprogress de "
"PECL</a>, la cual soporta más de una subida simultánea."
msgid ""
"Enabled (<a "
"href=\"http://php.net/manual/en/apc.configuration.php#ini.apc.rfc1867\">APC "
"RFC1867</a>)"
msgstr ""
"Habilitado (<a "
"href=\"http://php.net/manual/en/apc.configuration.php#ini.apc.rfc1867\">APC "
"RFC1867</a>)"
msgid ""
"Enabled (<a href=\"http://pecl.php.net/package/uploadprogress\">PECL "
"uploadprogress</a>)"
msgstr ""
"Activado (<a "
"href=\"http://pecl.php.net/package/uploadprogress\">uploadprogress de "
"PECL</a>)"
msgid "Upload progress"
msgstr "Progreso de carga"
msgid "(Default)"
msgstr "(Predeterminado)"
