# German translation of iTweak Upload (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2020 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iTweak Upload (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
msgid "Attachment"
msgstr "Anhang"
msgid "Teaser view"
msgstr "Anrisstext-Ansicht"
msgid "Collapsible"
msgstr "Zusammenklappbar"
msgid "Collapsed"
msgstr "Zusammengeklappt"
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"
msgid "Thickbox"
msgstr "Thickbox"
msgid "comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Site Tweaks"
msgstr "Site-Optimierungen"
msgid "No preview"
msgstr "Keine Vorschau"
msgid "Images are larger than %resolution will be resized. "
msgstr "Bilder, welche größer als %resolution sind, werden verkleinert "
msgid "Node view"
msgstr "Beitragsansicht"
msgid "ImageCache module to be pre-installed."
msgstr "ImageCache Modul sollte vorinstalliert sein."
msgid "Full image"
msgstr "Vollbild"
msgid "Open image"
msgstr "Bild öffnen"
msgid "Lightbox Grouped"
msgstr "Lightbox gruppiert"
msgid "Lightbox Slideshow"
msgstr "Lightbox Slideshow"
msgid "Attachments display"
msgstr "Anzeige der Anhänge"
msgid ""
"These global settings apply to the display of attachments in all site "
"content by default. Each content type can override these settings."
msgstr ""
"Diese globalen Einstellungen haben Auswirkung auf die Darstellung der "
"Anhänge aller Inhaltstypen. Jeder Inhaltstyp kann diese Einstellungen "
"überschreiben."
msgid "Default preset for image thumbnail"
msgstr "Standard Voreinstellung für Vorschaubilder."
msgid ""
"This preset will be used by default for image thumbnails. This setting "
"can be overridden on each content type configuration page."
msgstr ""
"Standardvoreinstellung für Vorschaubilder: Diese Einstellung kann von "
"jedem Inhaltstypen überschrieben werden."
msgid "Presets can be edited on <a href=\"!link\">ImageCache</a> page."
msgstr ""
"Voreinstellungen können auf der <a href=\"!link\">ImageCache</a> "
"Seite editiert werden."
msgid "Default thumbnail link open mode"
msgstr "Standard Modus für das Öffnen von Links von Vorschaubildern."
msgid ""
"This mode will be used by default for opening image thumbnails. This "
"setting can be overridden on each content type configuration page."
msgstr ""
"Standardvoreinstellung für Vorschaubilder: Diese Einstellung kann von "
"jedem Inhaltstypen überschrieben werden."
msgid "Show files list (images included as files)"
msgstr "Dateiliste anzeigen (Bilder enthalten als Dateien)"
msgid "Show files list with image thumbnails"
msgstr "Dateiliste mit Miniaturansichten anzeigen"
msgid "Show files list and image gallery"
msgstr "Dateiliste anzeigen und Bildergalerie"
msgid "Show image gallery only"
msgstr "Nur Bildgalerie anzeigen"
msgid "(Site default)"
msgstr "(Site Standards)"
msgid "Collapse state of the Attachments box in <em>!type</em>"
msgstr "Zusammenklapp-Status der Anhänge-Box im <em>!type</em>"
msgid "Not collapsible"
msgstr "Nicht zusammenklappbar"
msgid "Select collapsible mode for \"Attach files\" box of this type."
msgstr "Zusammenklappbar-Modus für die Dateianhänge-Box dieses Inhaltstypen."
msgid ""
"These settings apply only to the display of all attachments in "
"<em>!type</em> content. They do not change the settings that enable or "
"allow attachments and comments."
msgstr ""
"Diese Einstellungen werden nur auf die Darstellung aller Anhänge im "
"<em>!type</em> Inhaltstypen angewendet. Sie ändern nicht die "
"Einstellungen die Anhänge und Kommentare aktivieren oder erlauben."
msgid ""
"This preset will be used by default for image thumbnails. Individual "
"settings can be done below."
msgstr ""
"Voreinstellung für Vorschaubilder: Individuelle Einstellungen können "
"unterhalb vorgenommen werden."
msgid ""
"This mode will be used by default for opening image thumbnails. "
"Individual settings can be done below."
msgstr ""
"Standardmodus für das Öffnen von Vorschaubildern: Individuelle "
"Einstellungen können unterhalb vorgenommen werden."
msgid "(Default)"
msgstr "(Standard)"
msgid "Upload form"
msgstr "Formular zum Speichern von Dateien"
msgid ""
"These settings apply to the upload attachments form in <em>!type</em> "
"content. They do not change the settings that enable or allow "
"attachments and comments."
msgstr ""
"Diese Einstellungen werden nur auf das Dateianhänge-Formular im "
"<em>!type</em> Inhaltstyp angewendet. Sie ändern nicht die "
"Einstellungen, die Anhänge und Kommentare aktivieren oder erlauben."
msgid "Preview uploaded attachments while editing  <em>!type</em>"
msgstr ""
"Vorschau von hochgeladenen Dateien während der Editierung im "
"Inhaltstypen <em>!type</em> anzeigen"
msgid "Check to enable attachments preview while editing nodes of this type."
msgstr "Anhangsvorschau während des Bearbeiten dieses Inhaltstyps aktivieren."
msgid "Preset for image thumbnail"
msgstr "Voreinstellung für Miniaturansichten"
msgid "This preset will be used for image thumbnails."
msgstr "Diese Voreinstellung wird für Vorschaubilder verwendet."
msgid "Thumbnail link open mode"
msgstr "Öffnen-Modus des Links von Vorschaubildern."
msgid "This mode will be used for opening image thumbnails."
msgstr "Dieser Modus wird für das Öffnen von Bild Thumbnails verwendet."
msgid ""
"These settings apply to the attachments display in <em>!type</em> "
"content."
msgstr ""
"Diese Einstellungen werden auf die Anhänge-Darstellung im "
"<em>!type</em> Inhaltstypen angewendet."
msgid "Attachments display in <em>!type</em>"
msgstr "Anhänge Darstellung in <em>!type</em>"
msgid ""
"Select display mode for attached files and images for nodes of this "
"type."
msgstr ""
"Darstellungsmodus für angehängte Dateien und Bilder in diesem "
"Inhaltstypen wählen."
msgid ""
"These settings apply to the attachments display in <em>!type</em> "
"teaser."
msgstr ""
"Diese Einstellungen werden auf die Anhänge-Darstellung im "
"<em>!type</em> Inhaltstypen angewendet."
msgid "Attachments display in <em>!type</em> teaser"
msgstr "Anhänge Darstellung in <em>!type</em> Anrisstext"
msgid ""
"Select display mode for attached files and images in teaser for nodes "
"of this type."
msgstr ""
"Darstellungsmodus für angehängte Dateien und Bilder im Anrisstext "
"dieses Inhaltstypen wählen."
msgid "Number of images shown in <em>!type</em> teaser gallery"
msgstr ""
"Anzahl der Bilder die in der <em>!type</em> Anrisstext Galerie "
"angezeigt werden"
msgid ""
"The maximum number of images to show in the node teaser. Only applies "
"when <em>Gallery</em> image display is selected. 0 will not show "
"images. Leave blank to show all images."
msgstr ""
"Die maximale Anzahl der Bilder, die im Anrisstext des Beitrags "
"angezeigt werden. Findet nur Anwendung, wenn die <em>Gallery</em> "
"Bildanzeige ausgewählt wurde. 0 blendet alle Bilder aus. Leer lassen "
"um alle Bilder anzuzeigen."
msgid ""
"These settings apply to the attachments display in <em>!type</em> "
"comments."
msgstr ""
"Diese Einstellungen werden auf die Anhänge-Darstellung in Kommentaren "
"des <em>!type</em> Inhaltstypen angewendet."
msgid "Attachments display in <em>!type</em> comments"
msgstr "Anhänge Darstellung in <em>!type</em> Kommentaren"
msgid ""
"Select display mode for attached files and images in comments for "
"nodes of this type."
msgstr ""
"Darstellungsmodus für angehängte Dateien und Bilder in Kommentaren "
"dieses Inhaltstypen wählen."
msgid "iTweak Upload"
msgstr "iTweak Upload"
msgid "Attach files to this @type"
msgstr "Dateien an diesen @type anhängen"
msgid ""
"Files must be smaller than %filesize and have one of the following "
"extensions: %extensions."
msgstr ""
"Dateien müssen kleiner als %filesize sein und eine der folgenden "
"Dateiendungen besitzen: %extensions."
msgid "Added permissions \"%perms\" to role %role."
msgstr "Berechtigungen \"%perms\" zur Rolle %role hinzugefügt."
msgid "Tweak file upload form."
msgstr "Tweak Formular zum Speichern von Dateien."
