# Romanian translation of iTunesU Manager (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iTunesU Manager (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Language"
msgstr "Limba"
msgid "Block settings"
msgstr "Setările blocului"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
msgid "edit"
msgstr "modifică"
msgid "Summary"
msgstr "Sumar"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vocabulare"
msgid "Keywords"
msgstr "Cuvinte cheie"
msgid "<none>"
msgstr "<nimic>"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistici"
msgid "Continue"
msgstr "Continuare"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
msgid "Duration"
msgstr "Durată"
msgid "Features"
msgstr "Caracteristici"
msgid "Log out"
msgstr "Deconectați-vă"
msgid "Track"
msgstr "Urmăreşte"
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtitlu"
msgid "Primary links"
msgstr "Link-uri primare"
msgid "My account"
msgstr "Contul meu"
msgid "Machine name"
msgstr "Numele mașinii"
msgid "Verify requirements"
msgstr "Verifică cerințele"
msgid ""
"Primary links are often used at the theme layer to show the major "
"sections of a site. A typical representation for primary links would "
"be tabs along the top."
msgstr ""
"Link-urile primare sunt adesea folosite în layer-ul temei pentru a "
"arată secţiunile majore a unui site. O reprezentare tipică pentru "
"link-urile primare ar fi filele de-a lungul parții de sus."
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Numele lizibil de computer poate conține doar litere mici, numere și "
"liniuțe de subliniere (underscores)."
msgid "All items"
msgstr "Toate elementele"
