# Korean translation of iTunesU Manager (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iTunesU Manager (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 09:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Language"
msgstr "언어"
msgid "Block settings"
msgstr "블록 설정"
msgid "Category"
msgstr "카테고리"
msgid "edit"
msgstr "수정하기"
msgid "Summary"
msgstr "요약"
msgid "Vocabularies"
msgstr "태그모음"
msgid "Keywords"
msgstr "키워드"
msgid "<none>"
msgstr "<없음>"
msgid "Statistics"
msgstr "통계"
msgid "Continue"
msgstr "계속"
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"
msgid "Downloads"
msgstr "다운로드"
msgid "Duration"
msgstr "소요시간"
msgid "Features"
msgstr "기능"
msgid "Log out"
msgstr "로그아웃"
msgid "Track"
msgstr "발자취"
msgid "Subtitle"
msgstr "부제목"
msgid "Primary links"
msgstr "주메뉴 링크"
msgid "My account"
msgstr "내 계정"
msgid "Machine name"
msgstr "기계명"
msgid "Import file"
msgstr "파일 불러오기"
msgid "Verify requirements"
msgstr "요구 사항 확인"
msgid ""
"Primary links are often used at the theme layer to show the major "
"sections of a site. A typical representation for primary links would "
"be tabs along the top."
msgstr ""
"주메뉴(Primary link)는 사이트의 주요한 섹션을 "
"표시하기 위해서 많은 경우에는 테마 계층으로서 "
"사용됩니다. 주메뉴(Primary link)의 전형적인 표현은 "
"탑에 위치한 탭이 됩니다."
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"기계명에는 영문 소문자, 숫자, 밑줄만 사용할 수 "
"있습니다."
msgid "All items"
msgstr "모든 항목"
