# Japanese translation of iTunesU Manager (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2019 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iTunesU Manager (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-06 08:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Language"
msgstr "言語"
msgid "Block settings"
msgstr "ブロックの設定"
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"
msgid "edit"
msgstr "編集"
msgid "Summary"
msgstr "概要"
msgid "Vocabularies"
msgstr "ボキャブラリー"
msgid "Keywords"
msgstr "キーワード"
msgid "<none>"
msgstr "<なし>"
msgid "Statistics"
msgstr "統計"
msgid "Continue"
msgstr "継続"
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
msgid "Downloads"
msgstr "ダウンロード"
msgid "Duration"
msgstr "期間"
msgid "Features"
msgstr "フィーチャー"
msgid "Log out"
msgstr "ログアウト"
msgid "Track"
msgstr "履歴"
msgid "Subtitle"
msgstr "見出し2"
msgid "Primary links"
msgstr "プライマリーリンク"
msgid "My account"
msgstr "アカウント情報"
msgid "Machine name"
msgstr "システム内部名称"
msgid "Previews"
msgstr "プレビュー"
msgid "Nodequeues"
msgstr "ノードキュー"
msgid "Import file"
msgstr "インポートファイル"
msgid "Verify requirements"
msgstr "必要条件の検証"
msgid ""
"Primary links are often used at the theme layer to show the major "
"sections of a site. A typical representation for primary links would "
"be tabs along the top."
msgstr ""
"プライマリーリンクはサイトの主要なセクションを表示するために、多くの場合テーマ層において使用されます。 "
"プライマリーリンクの典型的な表現は、トップに沿ったタブになります。"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr "システム内部名称は、英小文字、数字、アンダーバー(_)だけを利用してください。"
msgid "All items"
msgstr "すべての項目"
