# Greek translation of iTunesU Manager (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2016 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iTunesU Manager (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-20 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
msgid "Block settings"
msgstr "Ρυθμίσεις μπλοκ"
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
msgid "edit"
msgstr "επεξεργασία"
msgid "Summary"
msgstr "Περίληψη"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Λεξιλόγια"
msgid "Keywords"
msgstr "Λέξεις κλειδιά"
msgid "<none>"
msgstr "<κανένα>"
msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστικά"
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
msgid "Downloads"
msgstr "Λήψεις"
msgid "Duration"
msgstr "Διάρκεια"
msgid "Features"
msgstr "Χαρακτηριστικά"
msgid "Log out"
msgstr "Αποσύνδεση"
msgid "Track"
msgstr "Ανίχνευση"
msgid "Subtitle"
msgstr "Υπότιτλος"
msgid "Primary links"
msgstr "Πρωτεύοντες σύνδεσμοι"
msgid "My account"
msgstr "Ο λογαριασμός μου"
msgid "Machine name"
msgstr "Όνομα μηχανής"
msgid "Import file"
msgstr "Εισαγωγή αρχείου"
msgid "Verify requirements"
msgstr "Επαληθεύστε τις απαιτήσεις"
msgid ""
"Primary links are often used at the theme layer to show the major "
"sections of a site. A typical representation for primary links would "
"be tabs along the top."
msgstr ""
"Οι πρωτεύοντες σύνδεσμοι συχνά "
"χρησιμοποιούνται σε επίπεδο "
"θεματικής παραλλαγής για να δείχνουν "
"τα κύρια τμήματα ενός ιστοτόπου. Μια "
"τυπική αναπαράσταση για τους "
"πρωτεύοντες συνδέσμους είναι "
"καρτέλες στην κορυφή."
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Το μηχανικώς αναγνώσιμο όνομα πρέπει "
"να περιέχει μόνο μικρά γράμματα, "
"αριθμούς και κάτω παύλες."
msgid "All items"
msgstr "Όλα τα αντικείμενα"
