# Bulgarian translation of iTunesU Manager (6.x-1.0-rc5)
# Copyright (c) 2012 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iTunesU Manager (6.x-1.0-rc5)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 17:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Language"
msgstr "Език"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "edit"
msgstr "редактирай"
msgid "Summary"
msgstr "Обзор"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Речници"
msgid "Keywords"
msgstr "ключови думи"
msgid "<none>"
msgstr "<не>"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистики"
msgid "Continue"
msgstr "Продължи"
msgid "Custom"
msgstr "Персонализиран"
msgid "Duration"
msgstr "Период"
msgid "Log out"
msgstr "Излез"
msgid "Track"
msgstr "История"
msgid "Subtitle"
msgstr "Подзаглавие"
msgid "Primary links"
msgstr "Основни връзки"
msgid "My account"
msgstr "Моят профил"
msgid "Verify requirements"
msgstr "Провери изискванията"
msgid ""
"Primary links are often used at the theme layer to show the major "
"sections of a site. A typical representation for primary links would "
"be tabs along the top."
msgstr ""
"Основните връзки се използват от "
"темата (тематичния слой) за да се "
"определят главните раздели на един "
"сайт. Типичен пример за основни връзки "
"е лентата с табове в горната част на "
"сайта."
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Лесното за разчитане от машина име "
"може да съдържа само малки букви, "
"цифри и долни черти."
