# Occitan translation of iTunesU Manager (6.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iTunesU Manager (6.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 02:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Language"
msgstr "Lenga"
msgid "Block settings"
msgstr "Paramètres del blòt"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "edit"
msgstr "modificar"
msgid "Summary"
msgstr "Resumit"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vocabularis"
msgid "Keywords"
msgstr "Mots claus"
msgid "<none>"
msgstr "--pas cap--"
msgid "Continue"
msgstr "Contunhar"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
msgid "Duration"
msgstr "Durada"
msgid "Features"
msgstr "Foncionalitats"
msgid "Log out"
msgstr "Se desconnectar"
msgid "Track"
msgstr "Seguiment"
msgid "Subtitle"
msgstr "Sostítol"
msgid "Primary links"
msgstr "Ligams primaris"
msgid "My account"
msgstr "Mon compte"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom sistèma"
msgid "Nodequeues"
msgstr "Files de nosèls"
msgid "Verify requirements"
msgstr "Verificacion dels prerequesits"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Lo nom sistèma deu pas conténer que de letras, de chifras e de "
"jonhents bas."
msgid "All items"
msgstr "Totes los elements"
