# Persian, Farsi translation of iTunesU Manager (6.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2023 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iTunesU Manager (6.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 20:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
msgid "Block settings"
msgstr "تنظیمات بلوک"
msgid "Category"
msgstr "دسته بندی"
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Summary"
msgstr "خلاصه"
msgid "Vocabularies"
msgstr "واژگان‌ها"
msgid "Keywords"
msgstr "کلمات کلیدی"
msgid "<none>"
msgstr "<هیچ>"
msgid "Continue"
msgstr "ادامه"
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
msgid "Duration"
msgstr "مدت"
msgid "Features"
msgstr "ویژگی‌ها"
msgid "Log out"
msgstr "خروج"
msgid "Track"
msgstr "پیگیری"
msgid "Subtitle"
msgstr "زیر عنوان"
msgid "Primary links"
msgstr "پیوندهای اولیه"
msgid "My account"
msgstr "حساب من"
msgid "Machine name"
msgstr "نام ماشینی"
msgid "Verify requirements"
msgstr "بررسی نیازمندی‌ها"
msgid ""
"Primary links are often used at the theme layer to show the major "
"sections of a site. A typical representation for primary links would "
"be tabs along the top."
msgstr ""
"پیوندهای اولیه معمولا در لایه پوسته "
"برای نمایش بخش‌های اصلی یک سایت به کار "
"می‌روند. یک نمایش متداول از پیوندهای "
"اولیه به صورت زبانه‌هایی در بالای "
"صفحه است."
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"نام خواندنی توسط ماشین باید فقط حروف "
"کوچک, شامل اعداد, و خط زیر باشد."
