# Galician translation of IP to Locale (6.x-1.0-rc1)
# Copyright (c) 2011 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IP to Locale (6.x-1.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 09:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are '<em>blog</em>' for the blog page and "
"'<em>blog/*</em>' for every personal blog. '<em>&lt;front&gt;</em>' is "
"the front page."
msgstr ""
"Introduza unha páxina por liña como rutas de Drupal. O carácter "
"«*» é un comodín. Un exemplo de ruta é «<em>blog</em>» para a "
"páxina de blog e «<em>blog/*</em>» para cada blog persoal. "
"«<em>&lt;front&gt;</em>» é a páxina de portada."
msgid "yes"
msgstr "si"
msgid "Actions"
msgstr "Accións"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Settings"
msgstr "Opcións"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "Location"
msgstr "Localización"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Gardáronse os cambios."
