# Catalan translation of IP to Locale (6.x-1.0-rc1)
# Copyright (c) 2011 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IP to Locale (6.x-1.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 09:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are '<em>blog</em>' for the blog page and "
"'<em>blog/*</em>' for every personal blog. '<em>&lt;front&gt;</em>' is "
"the front page."
msgstr ""
"Introduïu una pàgina per línia com a camins de Drupal. El caràcter "
"'*' és un comodí. Alguns camins d'exemple són  '<em>blog</em>' per "
"la pàgina de blog, '<em>blog/*</em>' per tots els blogs personals o "
"'<em>&lt;front&gt;</em>' per la pàgina principal."
msgid "yes"
msgstr "sí"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "Enable"
msgstr "Habilita"
msgid "Disable"
msgstr "Inhabilita"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "no"
msgstr "no"
msgid "Module"
msgstr "Mòdul"
msgid "Location"
msgstr "Localització"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "S'han desat els canvis."
msgid "<a href=\"@ip2cc\">ip2cc</a>"
msgstr "<a href=\"@ip2cc\">ip2cc</a>"
msgid "<a href=\"@ip2country\">ip2country</a>"
msgstr "<a href=\"@ip2country\">ip2country</a>"
msgid "<a href=\"@geoip\">geoip</a>"
msgstr "<a href=\"@geoip\">geoip</a>"
