# Portuguese, Portugal translation of Invoice (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Invoice (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 19:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "optional"
msgstr "opcional"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "General settings"
msgstr "Definições gerais"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Add item"
msgstr "Adicionar item"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid ""
"Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter "
"items will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"Opcional. No menu, os itens mais pesados afundam-se e os itens mais "
"leves são posicionados próximo do topo."
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Locale"
msgstr "Localização"
msgid "Count"
msgstr "Contagem"
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "Invoice"
msgstr "Fatura"
msgid "Invoices"
msgstr "Faturas"
msgid "Template"
msgstr "Template"
msgid "Street"
msgstr "Rua"
msgid "City"
msgstr "Município/Concelho"
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"
msgid "Default template"
msgstr "Modelo predefinido"
msgid "Company name"
msgstr "Nome da empresa"
msgid "sort by @s"
msgstr "ordenar por @s"
msgid "VAT"
msgstr "IVA"
msgid "Invoice items"
msgstr "Produtos na fatura"
msgid ""
"You have to fill in either \"Price without VAT\" or \"Price with "
"VAT\"!"
msgstr "Deve preencher o \"Preço sem IVA\" ou o \"Preço com IVA\"!"
msgid "This item id does not exist or you are not the owner!"
msgstr "O código deste produto não existe ou não lhe pertence!"
msgid "Save item"
msgstr "Guardar produto"
msgid ""
"This item id does not exist, does not belong to this invoice or you "
"are not the owner!"
msgstr ""
"O código deste produto não existe, não pertence a esta fatura ou "
"não lhe pertence!"
msgid "Invoice template"
msgstr "Modelo de Fatura"
msgid ""
"When editing this invoice, you'll have to save first before you can "
"see template changes."
msgstr ""
"Ao editar esta fatura, deve guardar a mesma para que possa ver as "
"alterações ao modelo de fatura."
msgid "Customer details"
msgstr "Detalhes do Cliente"
msgid ""
"You either have to fill in Company name or Lastname. Firstname is "
"optional and is only saved if a Lastname is filled in."
msgstr ""
"Deve preencher o nome da Empresa ou apelido. O nome próprio é "
"opcional e só é guardado se o apelido estiver preenchido."
msgid "Search customer"
msgstr "Procurar Cliente"
msgid "Firstname"
msgstr "Nome Próprio"
msgid "Lastname"
msgstr "Apelido"
msgid "Unitcost (ex. VAT)"
msgstr "Preço Un. (exc. IVA)"
msgid "Unitcost (inc. VAT)"
msgstr "Preço Un. (inc. IVA)"
msgid "Subtotal (ex. VAT)"
msgstr "Sub-total (exc. IVA)"
msgid "Subtotal (inc. VAT)"
msgstr "Sub-total (inc. IVA)"
msgid "Invoice item id"
msgstr "Código do produto na fatura"
msgid "Price without VAT"
msgstr "Preço sem IVA"
msgid ""
"If you don't fill in this field, you'll have to fill in \"Price with "
"VAT\""
msgstr "Se não preencher este campo, deve preencher em \"Preço com IVA\""
msgid "Price with VAT"
msgstr "Preço com IVA"
msgid ""
"If you don't fill in this field, you'll have to fill in \"Price "
"without VAT\""
msgstr "Se não preencher este campo, deve preencher em \"Preço sem IVA\""
msgid "VAT percentage"
msgstr "percentagem IVA"
msgid "Building number"
msgstr "Número"
msgid "Zipcode"
msgstr "Código postal"
msgid "Delete item"
msgstr "Eliminar item"
