# Occitan translation of Invoice (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Invoice (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 05:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Body"
msgstr "Còs"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Submit"
msgstr "Sometre"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "optional"
msgstr "opcional"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "General settings"
msgstr "Paramètres generals"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "Add item"
msgstr "Apondre un element"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Email"
msgstr "Corrièr electronic"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Created"
msgstr "Creat(ada)"
msgid ""
"Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter "
"items will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"Facultatiu. Dins lo menú, los elements del pes mai elevat seràn "
"posicionats cap al bas e los elements del pes mai feble seràn "
"posicionats amont."
msgid "Date format"
msgstr "Format de data"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Locale"
msgstr "Localizacion"
msgid "Count"
msgstr "Descompte"
msgid "Template"
msgstr "Modèl"
msgid "Street"
msgstr "Carrièra"
msgid "City"
msgstr "Vila"
msgid "Paid"
msgstr "Pagat"
msgid "Empty"
msgstr "Void"
msgid "Company name"
msgstr "Nom de la societat"
msgid "sort by @s"
msgstr "trier per @s"
msgid "Delete item"
msgstr "Suprimir l'élement"
