# Swedish translation of Invite (6.x-2.0-beta3)
# Copyright (c) 2025 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Invite (6.x-2.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-20 09:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Request new password via e-mail."
msgstr "Begär nytt lösenord via e-post."
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "view"
msgstr "visa"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras."
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "General settings"
msgstr "Allmänna inställningar"
msgid "link"
msgstr "länk"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Utökade inställningar"
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Re:"
msgstr "Sv:"
msgid "To"
msgstr "Till"
msgid "From"
msgstr "Från"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"
msgid "Remaining"
msgstr "Återstående"
msgid "Expires"
msgstr "Upphör att gälla"
msgid "Pending"
msgstr "Väntar på"
msgid "Token"
msgstr "Ersättningstecken"
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
msgid "View user profile."
msgstr "Visa användarprofil."
msgid "Replacement value"
msgstr "Ersättningsvärde"
msgid "tokens"
msgstr "ersättningstecken"
msgid "Request new password"
msgstr "Begär nytt lösenord"
msgid ""
"Visitors can create accounts and no administrator approval is "
"required."
msgstr ""
"Besökare kan skapa nya användarkonton utan godkännande från en "
"administratör."
msgid "Role settings"
msgstr "Inställningar för roller"
msgid "unlimited"
msgstr "obegränsad"
msgid "E-mail settings"
msgstr "Inställningar för e-post"
msgid "Use the syntax [token] if you want to insert a replacement pattern."
msgstr ""
"Använd syntax [ersättningstecken] om du vill infoga ett "
"ersättningsmönster."
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Ersättningsmönster"
msgid "site"
msgstr "webbplats"
msgid "Deleted"
msgstr "Borttaget"
msgid "Successful"
msgstr "Lyckades"
msgid "Invite"
msgstr "Bjud in"
msgid "details"
msgstr "detaljer"
msgid "Joined"
msgstr "Medlem"
msgid "Text to display"
msgstr "Text att visa"
