# Catalan translation of Invite (6.x-2.0-beta3)
# Copyright (c) 2023 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Invite (6.x-2.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 14:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Request new password via e-mail."
msgstr "Demana una nova contrasenya per correu electrònic."
msgid "E-mail"
msgstr "Correu electrònic"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "view"
msgstr "mostra"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'acció no es pot desfer."
msgid "Message"
msgstr "Missatge"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "General settings"
msgstr "Paràmetres generals"
msgid "link"
msgstr "enllaç"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configuració avançada"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "To"
msgstr "Per"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Invitations"
msgstr "Invitacions"
msgid "Expires"
msgstr "Expira"
msgid "Pending"
msgstr "Pendent"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Clear"
msgstr "Neteja"
msgid "View user profile."
msgstr "Mostra el perfil d'usuari."
msgid "Replacement value"
msgstr "Valor pel qual se substitueix"
msgid "tokens"
msgstr "tokens"
msgid "Expired"
msgstr "Caducat"
msgid "Request new password"
msgstr "Demana una contrasenya nova"
msgid ""
"Visitors can create accounts and no administrator approval is "
"required."
msgstr ""
"Els visitants poden crear comptes i no es requereix l'aprovació de "
"l'administrador."
msgid "Role settings"
msgstr "Paràmetres dels rols"
msgid "unlimited"
msgstr "il·limitat"
msgid "E-mail settings"
msgstr "Paràmetres del correu electrònic"
msgid "Use the syntax [token] if you want to insert a replacement pattern."
msgstr ""
"Utilitzeu la sintaxis [token] si voleu inserir un patró de "
"reemplaçament."
msgid "Mail template"
msgstr "Plantilla de correu"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Patrons de reemplaçament"
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminat"
msgid "Successful"
msgstr "Correctament"
msgid "details"
msgstr "detalls"
msgid "Joined"
msgstr "Afegit"
msgid "Text to display"
msgstr "Text a mostrar"
