# Slovak translation of Invite (6.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Invite (6.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-21 08:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Request new password via e-mail."
msgstr "Požiadať o zaslanie nového hesla e-mailom."
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "view"
msgstr "zobraziť"
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Túto akciu nemožno vrátiť späť."
msgid "Message"
msgstr "Správa"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "General settings"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilé nastavenia"
msgid "Total"
msgstr "Celkom"
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "To"
msgstr "Komu"
msgid "From"
msgstr "Od"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Invitations"
msgstr "Pozvánky"
msgid "Remaining"
msgstr "Zostávajúce"
msgid "Pending"
msgstr "Čakajúce"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistiť"
msgid "View user profile."
msgstr "Zobraziť profil používateľa"
msgid "Replacement value"
msgstr "Hodnota na nahradenie"
msgid "tokens"
msgstr "tokeny"
msgid "New invitation"
msgstr "Nová pozvánka"
msgid "Accepted"
msgstr "Prijaté"
msgid "Expired"
msgstr "Vypršané"
msgid "Request new password"
msgstr "Požiadať nové heslo"
msgid "Invite a friend"
msgstr "Pozvať priateľa"
msgid ""
"Visitors can create accounts and no administrator approval is "
"required."
msgstr ""
"Návštevníci môžu vytvárať účty a nie je potrebné schválenie "
"administrátorom."
msgid "Default target role"
msgstr "Predvolená cieľová kategória používateľov"
msgid "Invitation expiry"
msgstr "Vypršanie pozvánky"
msgid "Set the expiry period for user invitations, in days."
msgstr ""
"Nastavuje dobu vypršania platnosti pre pozvánky používateľov, v "
"dňoch."
msgid "Role settings"
msgstr "Nastavenia kategórií používateľov"
msgid "@role settings"
msgstr "Nastavenia pre kategóriu používateľov @role"
msgid "Target role"
msgstr "Cieľová kategória používateľov"
msgid "Invitation limit"
msgstr "Obmedzenie počtu pozvánok"
msgid "unlimited"
msgstr "neobmedzene"
msgid "E-mail settings"
msgstr "Nastavenia e-mailu"
msgid "[inviter-raw] has sent you an invite!"
msgstr "[inviter-raw] vám posiela pozvánku!"
msgid "Editable subject"
msgstr "Upraviteľný predmet"
msgid "Mail template"
msgstr "Šablóna e-mailu"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Vzory pre nahradenie"
msgid "<em>From</em> e-mail address"
msgstr "E-mail adresa pre <em>Od</em>"
msgid "site"
msgstr "webstránka"
msgid "inviter"
msgstr "pozývateľ"
msgid "<em>Reply-To</em> e-mail address"
msgstr "E-mail adresa pre <em>Odpovedať na</em>"
msgid "Manually override <em>From</em> e-mail address"
msgstr "Manuálne nahradiť e-mailovú adresu pre <em>Od</em>"
msgid "Manually override <em>Reply-To</em> e-mail address"
msgstr "Manuálne nahradiť e-mailovú adresu pre <em>Odpovedať na</em>"
msgid "Invite page customization"
msgstr "Prispôsobenie stránky s pozvánkou"
msgid "Invite page title"
msgstr "Nadpis stránky s pozvánkou"
msgid "Deleted"
msgstr "Odstránený"
msgid "Withdraw"
msgstr "Odobrať"
msgid "Recommend @site-name to:"
msgstr "Odporučiť @site-name pre:"
msgid "Send invite"
msgstr "Poslať pozvánku"
msgid "View your invites"
msgstr "Zobraziť vaše pozvánky"
msgid "Successful"
msgstr "Úspešné"
msgid "details"
msgstr "podrobnosti"
msgid "Invites"
msgstr "Pozvánky"
msgid "Find an invited user"
msgstr "Nájsť pozvaného používateľa"
msgid "withdraw"
msgstr "odobrať"
msgid "Inviters"
msgstr "Pozývatelia"
