# Greek translation of Insert (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2013 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Insert (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-30 02:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Insert"
msgstr "Εισαγωγή"
msgid "Original image"
msgstr "Αρχική εικόνα"
msgid "Select all"
msgstr "Επιλογή όλων"
msgid "Style"
msgstr "Στυλ"
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματο"
msgid "Link to file"
msgstr "Σύνδεσμος σε αρχείο"
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
msgid "Maximum image insert width"
msgstr "Μέγιστο πλάτος εικόνας εισαγωγής"
msgid ""
"When inserting images, the height and width of images may be scaled "
"down to fit within the specified width. Note that this does not resize "
"the image, it only affects the HTML output. To resize images it is "
"recommended to install the <a "
"href=\"http://drupal.org/project/image_resize_filter\">Image Resize "
"Filter</a> module."
msgstr ""
"Κατά την εισαγωγή εικόνων, το ύψος και "
"το πλάτος των εικόνων θα "
"κλιμακώνονται προς τα κάτω για να "
"χωρέσουν στο συγκεκριμένο πλάτος. "
"Πρέπει να σημειωθεί ότι αυτό δεν "
"αλλάζει το μέγεθος της εικόνας, απλά "
"επηρεάζει την έξοδο σε HTML. Για την "
"αλλαγή του μεγέθους των εικόνων, "
"προτείνεται να εγκαταστήσετε τη "
"μονάδα <a "
"href=\"http://drupal.org/project/image_resize_filter\">Image Resize "
"Filter</a>."
msgid "Enable insert button"
msgstr "Ενεργοποίηση του πλήκτρου εισαγωγή"
msgid "Enable the insert button and options for this widget."
msgstr ""
"Ενεργοποίηση του πλήκτρου εισαγωγή "
"και επιλογών για το γραφικό συστατικό."
msgid "Enabled insert styles"
msgstr "Ενεργοποίηση των στυλ εισαγωγής"
msgid "Default insert style"
msgstr "Προκαθορισμένο στυλ εισαγωγής"
msgid ""
"Select the default style which will be selected by default or used if "
"no specific styles above are enabled."
msgstr ""
"Επιλέξτε το προκαθορισμένο στυλ που "
"θα επιλέγεται ή θα χρησιμοποιείται εξ' "
"ορισμού αν δεν έχουν οριστεί παραπάνω "
"συγκεκριμένα στυλ."
msgid "Additional CSS classes"
msgstr "Επιπρόσθετες κλάσεις CSS"
msgid "Add any classes that should be added to the item on output."
msgstr ""
"Προσθήκη τυχόν κλάσεων που θα "
"προστίθενται στο αντικείμενο κατά την "
"έξοδο."
msgid ""
"Assists in inserting files, images, or other media into the body field "
"or other text areas."
msgstr ""
"Βοηθά στην εισαγωγή αρχείων, εικόνων ή "
"άλλων μέσων μέσα στο πεδίο του σώματος "
"ή άλλων περιοχών κειμένου."
msgid ""
"These options allow the user to easily insert an HTML tags into text "
"areas or WYSIWYG editors after uploading a file or image. The "
"\"Automatic\" style will insert a &lt;img&gt; tag for images and a "
"&lt;a&gt; tag for other files. Other styles may insert tags that may "
"not match the file type."
msgstr ""
"Οι επιλογές αυτές επιτρέπουν στο "
"χρήστη να εισάγει εύκολα σημάνσεις HTML "
"σε περιοχές κειμένου ή WYSIWYG "
"επεξεργαστές κειμένου μετά το "
"ανέβασμα ενός αρχείου ή εικόνας. Το "
"\"Αυτόματο\" στυλ θα εισάγει μια "
"σήμανση &lt;img&gt; για τις εικόνες και μια "
"σήμανση &lt;a&gt; για άλλα αρχεία. Άλλα "
"στυλ μπορεί να εισάγουν σημάνσεις που "
"δεν συμπίπτουν με τον τύπο αρχείου."
msgid ""
"Select which styles should be available when sending items to text "
"areas. If no styles are selected, the option to use a style is not "
"displayed. If all styles are selected, new styles will be enabled by "
"default."
msgstr ""
"Επιλέξτε ποια στυλ θα είναι διαθέσιμα "
"κατά την αποστολή των αντικειμένων σε "
"περιοχές κειμένου. Αν δεν έχουν "
"επιλεγεί στυλ, η επιλογή για χρήση "
"ενός στυλ δε θα εμφανίζεται. Αν "
"επιλεγούν όλα τα στυλ, τα νέα στυλ θα "
"είναι εξ' ορισμού ενεργοποιημένα."
