# German translation of Insert (6.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2010 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Insert (6.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-16 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 15:17+0000\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"
msgid "Original image"
msgstr "Originalbild"
msgid "Style"
msgstr "Darstellung"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
msgid "Link to file"
msgstr "Mit Datei verlinken"
msgid "pixels"
msgstr "Pixel"
msgid ""
"These options allow the user to easily insert an &lt;a&gt; or "
"&lt;img&gt; tag into text areas or WYSIWYG editors after uploading a "
"file or image."
msgstr ""
"Diese Optionen ermöglichen dem Benutzer einfach ein &lt;a&gt; -Tag "
"oder &lt;img&gt;-Tag in Textbereiche oder einen WYSIWYG Editor "
"einzufügen nachdem eine Datei oder ein Bild auf dem Server "
"gespeichert wurde."
msgid "Maximum image insert width"
msgstr "Maximale Bildbreite zum Einfügen"
msgid ""
"When inserting images, the height and width of images may be scaled "
"down to fit within the specified width. Note that this does not resize "
"the image, it only affects the HTML output. To resize images it is "
"recommended to install the <a "
"href=\"http://drupal.org/project/image_resize_filter\">Image Resize "
"Filter</a> module."
msgstr ""
"Beim Einfügen von Bildern können die Höhe und Breite auf die "
"angegebene Breite verkleinert werden. Beachten Sie, damit wird nicht "
"die Größe das Bild verändert, es wirkt sich nur auf die "
"HTML-Ausgabe aus. Zur Veränderung der Größe von Bildern können Sie "
"das <a href=\"http://drupal.org/project/image_resize_filter\">Image "
"Resize-Filter</a>-Modul installieren."
msgid "Enable insert button"
msgstr "Aktivieren der Schaltfläche „Einfügen“"
msgid "Enable the insert button and options for this widget."
msgstr ""
"Aktivieren Sie die Schaltfläche „Einfügen“ und die Optionen für "
"dieses Widget."
msgid "Enabled insert styles"
msgstr "Stile zum Einfügen aktivieren"
msgid ""
"Select which styles should be available when sending items to text "
"areas. If no styles are selected, the option to use a style is not "
"displayed."
msgstr ""
"Wählen Sie die verfügbaren Stil-Vorlagen aus, die für Dateien in "
"Textfeldern verwendet werden. Wenn kein Stil verwendet wird, wird auch "
"keine Option für die Anwendung eines Stils angezeigt."
msgid "Default insert style"
msgstr "Standardstil zum Einfügen"
msgid ""
"Select the default style which will be selected by default or used if "
"no specific styles above are enabled."
msgstr ""
"Wählen Sie den Standard-Stil, ein oben ausgewählter wird diesen "
"übersteuern."
msgid "Additional CSS classes"
msgstr "Zusätzliche CSS-Klassen"
msgid "Add any classes that should be added to the item on output."
msgstr ""
"Fügen Sie alle Klassen hinzu, die für die Ausgabe des Elementes "
"verwendet werden."
msgid ""
"The settings for FileField Insert have been migrated to the Insert "
"module."
msgstr ""
"Die Einstellungen von FileField Insert wurden vom Insert Modul "
"übernommen."
msgid ""
"FileField Insert has been disabled. You may safely delete it from your "
"installation."
msgstr ""
"FileField Insert wurde deaktiviert. Sie können das Modul auf dem "
"Server löschen."
msgid ""
"Assists in inserting files, images, or other media into the body field "
"or other text areas."
msgstr ""
"Hilft bei Einfügen von Dateien, Bilder oder andere Medien in den "
"Textkörper und anderen Textbereichen."
