# Hungarian translation of Insert (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2010 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Insert (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-02 20:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-18 18:42+0000\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Insert"
msgstr "Beillesztés"
msgid "Original image"
msgstr "Eredeti kép"
msgid "Style"
msgstr "Stílus"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
msgid "Link to file"
msgstr "Hivatkozás a fájlhoz"
msgid "pixels"
msgstr "képpont"
msgid ""
"These options allow the user to easily insert an &lt;a&gt; or "
"&lt;img&gt; tag into text areas or WYSIWYG editors after uploading a "
"file or image."
msgstr ""
"Ezek a lehetőségek lehetővé teszik a felhasználók számára, "
"hogy könnyen szúrjanak be &lt;a&gt; vagy &lt;img&gt; jelölőket a "
"szövegdobozokba, vagy a WYSIWYG szerkesztőkbe, miután egy fáljt "
"vagy képet feltöltöttek."
msgid "Maximum image insert width"
msgstr "A beszúrt kép legnagyobb szélessége"
msgid ""
"When inserting images, the height and width of images may be scaled "
"down to fit within the specified width. Note that this does not resize "
"the image, it only affects the HTML output. To resize images it is "
"recommended to install the <a "
"href=\"http://drupal.org/project/image_resize_filter\">Image Resize "
"Filter</a> module."
msgstr ""
"A képek beszúrásakor, a képek szélessége és magassága "
"átméretezésre kerülhet, hogy beleférjen a megadott szélességbe. "
"Megjegyzendő, hogy ez nem méretezi át a képet, csak a HTML "
"kimenetet érinti. A képek átméretezéséhez ajánlott az <a "
"href=\"http://drupal.org/project/image_resize_filter\"><em>Image "
"Resize Filter</em></a> modul telepítése."
msgid "Enable insert button"
msgstr "Beszúrási nyomógomb engedélyezése"
msgid "Enable the insert button and options for this widget."
msgstr ""
"Engedélyezi a beszúrás nyomógombot és a lehetőségeket ennek a "
"felületi elemnek."
msgid "Enabled insert styles"
msgstr "Engedélyezett beszúrási stílusok"
msgid ""
"Select which styles should be available when sending items to text "
"areas. If no styles are selected, the option to use a style is not "
"displayed."
msgstr ""
"Ki lehet választani, hogy mely stílusok legyenek elérhetőek, "
"amikor elemeket küldenek a szövegdobozokba. Ha nincs kiválasztott "
"stílus, akkor a stíluskiválasztó lehetőség nem fog megjelenni."
msgid "Default insert style"
msgstr "Alapértelmezés szerinti beszúrási stílus"
msgid ""
"Select the default style which will be selected by default or used if "
"no specific styles above are enabled."
msgstr ""
"Az alapértelmezés szerinti stílus kiválasztása, mely "
"alapértelmezés szerint ki lesz választva, vagy felhasználásra "
"kerül, ha fentebb nincs engedélyezett stílus."
msgid "Additional CSS classes"
msgstr "Hozzáadandó CSS osztályok"
msgid "Add any classes that should be added to the item on output."
msgstr ""
"Hozzáad bármely osztályt, melyet hozzá kell adni az elemhez a "
"kimenetben."
msgid ""
"The settings for FileField Insert have been migrated to the Insert "
"module."
msgstr ""
"A <em>FileField Insert</em> modul beállításai át lettek "
"költöztetve az <em>Insert</em> modulhoz."
msgid ""
"FileField Insert has been disabled. You may safely delete it from your "
"installation."
msgstr ""
"A <em>FileField Insert</em> modul le lett tiltva. Most biztonságosan "
"el lehet távolítani."
msgid ""
"Assists in inserting files, images, or other media into the body field "
"or other text areas."
msgstr ""
"Segít a fájlok, képek vagy egyéb médiák beszúrásában a "
"tartalom törzsébe, vagy egyéb szövegdobozokba."
