# Spanish translation of Innovation News (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2018 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Innovation News (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-02 01:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "- None -"
msgstr "- Ninguno -"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Teaser"
msgstr "Resumen"
msgid "Display links"
msgstr "Mostrar enlaces"
msgid "Full text"
msgstr "Texto completo"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Sticky"
msgstr "Fijo en cabeza de las listas"
msgid "Reader Story"
msgstr "Lector de artículo"
msgid "Settings which will affect other Innovation News modules"
msgstr "Opciones que afectarán a otros módulos de Innovation News"
msgid "News types"
msgstr "Tipos de Noticias"
msgid "Story Information"
msgstr "Información de artículo"
msgid "administer core innovationnews settings"
msgstr "administrar opciones del núcleo de Innovation News"
msgid "Innovation News"
msgstr "Innovation News"
msgid ""
"The core Innovation News module. Allows the user to select which "
"content types should be considered news."
msgstr ""
"El módulo núcleo de Innovation News. Permite al usuario seleccionar "
"qué tipos de contenidos se considerarán noticias."
msgid "Number of Editions"
msgstr "Número de ediciones"
msgid "The number of editions must be a positive integer value."
msgstr "El número de ediciones debe ser un numero entero positivo."
msgid "There is currently no published news."
msgstr "No hay actualmente noticias publicadas"
msgid "The editions have been set."
msgstr "Se han configurado las ediciones."
msgid "Any or no Edition"
msgstr "Cualquiera o sin edición"
msgid "No Edition"
msgstr "Sin edición"
msgid "Display news which belongs to"
msgstr "Muestra noticias que pertenecen a"
msgid "access editionmanager"
msgstr "acceder al gestor de ediciones"
msgid "administer editionmanager settings"
msgstr "administrar configuración del gestor de ediciones"
msgid "Edition Manager"
msgstr "Gestor de Ediciones"
msgid "Settings which will affect the Edition Manager module"
msgstr "Opciones que afectarán al módulo gestor de ediciones"
msgid "The edition which this node belongs to."
msgstr "La edición a la cual pertenece este nodo."
msgid "Saves node-edition associations"
msgstr "Guarda asociaciones nodo-edición"
msgid "The identifier for a specific node."
msgstr "El identificados para un nodo específico."
msgid "Allows news stories to be placed into editions."
msgstr "Permite colocar los artículos de noticias en ediciones."
msgid "XML Reference"
msgstr "Referencia XML"
msgid "&lt;edition&gt; - The container of this edition"
msgstr "&lt;edition&gt; - El contenedor de esta edición"
msgid "&lt;story&gt; - The container of one story"
msgstr "&lt;story&gt; - El contenedor de un artículo"
msgid "nid - The Drupal ID for this content"
msgstr "nid - El ID de Drupal para este contenido"
msgid "&lt;title&gt; - The title of this story"
msgstr "&lt;title&gt; - El titulo de este artículo"
msgid "&lt;author&gt; - The author of this story"
msgstr "&lt;author&gt; - El autor de este artículo"
msgid "&lt;p&gt; - A single paragraph"
msgstr "&lt;p&gt; - Un sólo párrafo"
msgid "filename - The filename of this image"
msgstr "filename - El nombre del archivo de esta imagen"
msgid "Allow choice of Edition"
msgstr "Permitir escoger la edición"
msgid "Edition Display"
msgstr "Mostrar las ediciones"
msgid "Node Display"
msgstr "Presentación de nodo"
msgid "You do not have access to XML data."
msgstr "No tiene accesos a datos XML."
msgid "All Editions"
msgstr "Todas las ediciones"
msgid "Select Edition"
msgstr "Seleccionar edición"
msgid "access editionviewer"
msgstr "acceder al visor de ediciones"
msgid "access editionviewer XML data"
msgstr "acceder a los datos XML del visor de ediciones"
msgid "administer editionviewer settings"
msgstr "administrar la configuración del visor de ediciones"
msgid "Edition Viewer"
msgstr "Visor de ediciones"
msgid "Settings which will affect the Edition Viewer module"
msgstr "Opciones que afectarán al módulo visor de ediciones"
msgid ""
"Displays news by edition and outputs XML representations of the "
"editions."
msgstr ""
"Muestra las noticias por edición y produce representaciones en "
"formato XML de las ediciones."
msgid "All news is currently published."
msgstr "Todas las noticias estan publicadas actualmente"
msgid "All news is currently unpublished."
msgstr "No hay ninguna noticia publicada actualmente"
msgid "No news has been submitted yet."
msgstr "No se han enviado noticias todavía."
msgid "Unpublished news"
msgstr "Noticias no publicadas"
msgid "Published news"
msgstr "Noticias publicadas"
msgid "All news"
msgstr "Todas las noticias"
msgid "Select Filter"
msgstr "Seleccionar Filtro"
msgid "access editnews"
msgstr "acceder a editar noticias"
msgid "Edit News"
msgstr "Editar noticias"
msgid ""
"Lists news by publish status, allowing for more intuitive story "
"editing."
msgstr ""
"Lista las noticias por su estado de publicación, permitiendo una "
"edición de historias mas intuitiva."
