# Catalan translation of Infinite Scroll (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2012 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Infinite Scroll (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 01:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "següent ›"
msgid ""
"For more information, please refer to the <a href=\"@help\">help "
"section</a>, or the <a href=\"@handbook\">online Drupal handbooks</a>. "
"You may also post at the <a href=\"@forum\">Drupal forum</a>, or view "
"the wide range of <a href=\"@support\">other support options</a> "
"available."
msgstr ""
"Per a més informació, aneu a la <a href=\"@help\">secció "
"d'ajuda</a>, o als <a href=\"@handbook\">manuals al web de Drupal</a>. "
"També podeu mirar al <a href=\"@forum\">fòrum de Drupal</a>, o "
"consultar l'ample ventall d'<a href=\"@support\">altres opcions "
"d'ajuda</a> disponibles."
msgid ""
"<h1 class=\"title\">Welcome to your new Drupal website!</h1><p>Please "
"follow these steps to set up and start using your website:</p>"
msgstr ""
"<h1 class=\"title\">Us donem la benvinguda al vostre nou lloc amb "
"Drupal!</h1><p>Seguiu aquestes passes per a configurar i començar a "
"utilitzar el vostre lloc web:</p>"
msgid ""
"<strong>Configure your website</strong> Once logged in, visit the <a "
"href=\"@admin\">administration section</a>, where you can <a "
"href=\"@config\">customize and configure</a> all aspects of your "
"website."
msgstr ""
"<strong>Configureu el vostre lloc web</strong> Una vegada dins, "
"visiteu la <a href=\"@admin\">secció administració</a>, on podeu <a "
"href=\"@config\">personalitzar i configurar</a> tots els aspectes del "
"vostre lloc web."
msgid ""
"<strong>Enable additional functionality</strong> Next, visit the <a "
"href=\"@modules\">module list</a> and enable features which suit your "
"specific needs. You can find additional modules in the <a "
"href=\"@download_modules\">Drupal modules download section</a>."
msgstr ""
"<strong>Activeu funcionalitat addicional</strong> Després, visiteu la "
"<a href=\"@modules\">llista de mòduls</a> i activeu aquella "
"funcionalitat amb què cobrireu les vostres necessitats. Podeu trobar "
"mòduls addicionals a la <a href=\"@download_modules\">secció de "
"baixada de mòduls de Drupal</a>."
msgid ""
"<strong>Customize your website design</strong> To change the \"look "
"and feel\" of your website, visit the <a href=\"@themes\">themes "
"section</a>. You may choose from one of the included themes or "
"download additional themes from the <a "
"href=\"@download_themes\">Drupal themes download section</a>."
msgstr ""
"<strong>Personalitzeu el disseny del vostre lloc web</strong> Per a "
"canviar l'«aspecte i el comportament» del vostre lloc web, visiteu "
"la <a href=\"@themes\">secció de temes</a>. Podeu triar un dels temes "
"inclosos o baixar-ne d'addicionals de la <a "
"href=\"@download_themes\">secció de baixada de temes de Drupal</a>."
msgid ""
"<strong>Start posting content</strong> Finally, you can <a "
"href=\"@content\">create content</a> for your website. This message "
"will disappear once you have promoted a post to the front page."
msgstr ""
"<strong>Comenceu publicant contingut</strong> Finalment, podreu <a "
"href=\"@content\">crear contingut</a> per al vostre lloc web. Aquest "
"missatge desapareixerà una vegada hàgiu promogut un article a la "
"portada."
