# Turkish translation of IMCE (6.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IMCE (6.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Yapılandırmayı kaydet"
msgid "Prefix"
msgstr "Ön ek"
msgid "Suffix"
msgstr "Son ek"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "root"
msgstr "kök"
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Dimensions"
msgstr "Boyutlar"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "İzin verilen doya uzantıları"
msgid ""
"Extensions that users in this role can upload. Separate extensions "
"with a space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Bu görevdeki kullanıcıların yükleyebileceği uzantılar. "
"Uzantıları bir boşluk ile ayırın ve önde gelen noktayı "
"eklemeyin."
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Upload"
msgstr "Yükleme"
msgid "User role"
msgstr "Kullanıcı rolü"
msgid "Profile name"
msgstr "Profil adı"
msgid "Common settings"
msgstr "Genel ayarlar"
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr "GENİŞLİKxYÜKSEKLİK"
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "Yükleme başına en yüksek dosya boyutu"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Değişiklikler kaydedildi."
msgid "unlimited"
msgstr "limitsiz"
msgid "Changes have been saved."
msgstr "Değişiklikler kaydedildi."
msgid "user #1"
msgstr "kullanıcı #1"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"PHP ayarlarınız yüklenebilecek dosya boyutunu %size olarak "
"sınırlıyor."
msgid "Add new profile"
msgstr "Yeni profil ekle"
msgid "Resize"
msgstr "Boyutlandır"
msgid "The selected file %file could not be copied."
msgstr "Seçilen %file dosyası kopyalanamadı."
msgid ""
"The maximum allowed image size (e.g. 640x480). Set to 0 for no "
"restriction. If an <a href=\"!image-toolkit-link\">image toolkit</a> "
"is installed, files exceeding this value will be scaled down to fit."
msgstr ""
"İzin verilen azami resim boyutu (ör: 640x480). Hiç kısıtlamamak "
"için 0 yazın. Eğer bir a href=\"!image-toolkit-link\">resim araç "
"kiti</a> kuruluysa, bu değeri aşan dosyalar sığacak şekilde "
"yeniden boyutlandırılacaktır."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"Dosyanın boyutu ( %filesize) izin verilen en büyük dosya boyutunu "
"(%maxsize) aşıyor."
msgid "Maximum image resolution"
msgstr "Maksimum resim çözünürlüğü"
msgid "Maximum number of files per operation"
msgstr "İşlem başına maksimum dosya sayısı"
msgid "Width x Height"
msgstr "Genişlik x Yükseklik"
msgid ""
"An illegal choice has been detected. Please contact the site "
"administrator."
msgstr ""
"İzin verilmeyen bir işlem tespit edildi. Lütfen site yöneticisi "
"ile iletişim kurunuz."
msgid "Illegal choice %choice in !name element."
msgstr "!name elemanında %choice geçersiz seçeneği."
msgid "Site maintenance account"
msgstr "Site bakım hesabı"
