# Arabic translation of IMCE (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IMCE (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "حفظ الإعدادات"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Prefix"
msgstr "السابق"
msgid "Suffix"
msgstr "اللاحق"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "view"
msgstr "عرض"
msgid "all"
msgstr "الكل"
msgid "File"
msgstr "ملف"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"
msgid "none"
msgstr "لا شيء"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
msgid "Dimensions"
msgstr "الأبعاد"
msgid "link"
msgstr "رابط"
msgid "Display"
msgstr "العرض"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "امتدادات الملفات المسموح بها"
msgid ""
"Extensions that users in this role can upload. Separate extensions "
"with a space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"الامتدادات التي يمكن أن يرفعها "
"المستخدمون في هذا الدور. افصل "
"الامتدادات بمسافات، و لا تسبقها بنقاط."
msgid "n/a"
msgstr "غير متوفر"
msgid "Upload"
msgstr "تحميل"
msgid "User"
msgstr "مستخدم"
msgid "Create"
msgstr "إنشاء"
msgid "File name"
msgstr "اسم الملف"
msgid "File size"
msgstr "حجم الملف"
msgid "User role"
msgstr "دور المستخدم"
msgid "Up"
msgstr "أعلى"
msgid "Width"
msgstr "العرض"
msgid "Height"
msgstr "الارتفاع"
msgid "Media"
msgstr "وسائط"
msgid "Unlimited"
msgstr "غير محدود"
msgid "Directory"
msgstr "الدليل"
msgid "Navigation"
msgstr "التنقل"
msgid "Anonymous"
msgstr "مجهول"
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
msgid "IMCE"
msgstr "IMCE"
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr "العرض×الارتفاع"
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "أقصى حجم للملف المرفوع"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "تم حفظ التغييرات."
msgid "unlimited"
msgstr "غير محدود"
msgid "Permissions"
msgstr "الصلاحيات"
msgid "MB"
msgstr "م.بايت"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"تحدد إعدادات بي.إتش.بي أقصى حجم "
"للملفات المرفوعة ب %size."
msgid "image"
msgstr "صورة"
msgid "images"
msgstr "صور"
msgid "date"
msgstr "تاريخ"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr ""
"خطأ في رفع الملف. لم يمكن نقل الملف "
"الذي تم رفعه."
msgid "upload files"
msgstr "يرفع الملفات"
msgid "Resize"
msgstr "تغيير الحجم"
msgid "The selected file %file could not be copied."
msgstr "الملف %file لا يمكن نسخه."
msgid ""
"The maximum allowed image size (e.g. 640x480). Set to 0 for no "
"restriction. If an <a href=\"!image-toolkit-link\">image toolkit</a> "
"is installed, files exceeding this value will be scaled down to fit."
msgstr ""
"الأبعاد القصوى المسموح بها للصور (مثلا "
"640x480). ادخل 0 لاطلاق الأبعاد بلا حدود. ان "
"أتيح <a href=\"!image-toolkit-link\">عدة معالجة "
"صور</a> على الخادوم سيتم تقليص أبعاد أي "
"صور تتعدى الحد المسموح به."
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr ""
"يُسمح بالملفات التي تحمل هذه "
"الامتدادات فقط: %files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"حجم الملف %filesize يتجاوز الحجم الأقصى "
"للملفات %maxsize."
msgid "Maximum image resolution"
msgstr "أقصى دقة للصورة"
msgid ""
"An illegal choice has been detected. Please contact the site "
"administrator."
msgstr ""
"تم التعرف على اختيار غير مسموح به. من "
"فضلك اتصل بإداري الموقع."
msgid "Illegal choice %choice in !name element."
msgstr "اختيار %choice غير مسموح به في حقل !name."
msgid "Tips"
msgstr "نصائح"
msgid "Limitations"
msgstr "القيود"
