# Portuguese, Portugal translation of Image Picker (6.x-2.14)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Image Picker (6.x-2.14)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuração"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Private"
msgstr "Privado"
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Public"
msgstr "Público"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Go"
msgstr "Ir"
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Link"
msgstr "Ligação"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "User Name"
msgstr "User Name"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
msgid "n/a"
msgstr "não disponível"
msgid "Upload"
msgstr "Carregar ficheiro"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Node Types"
msgstr "Tipos de nó"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "groups"
msgstr "grupos"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "added"
msgstr "adicionado"
msgid "Group name"
msgstr "O nome do grupo"
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "Other"
msgstr "Outro"
msgid "Align"
msgstr "Alinhar"
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"
msgid "Order"
msgstr "Ordem"
msgid "Edit group"
msgstr "Editar grupo"
msgid "Add group"
msgstr "Adicionar grupo"
msgid "Thickbox"
msgstr "Thickbox"
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
msgid "No groups found."
msgstr "Nenhum grupo encontrado."
msgid "Middle"
msgstr "Meio"
msgid "Minimum width"
msgstr "Largura mínima"
msgid "Long"
msgstr "Longo"
msgid "Short"
msgstr "Curto"
msgid "Convert"
msgstr "Converter"
msgid "All Users"
msgstr "Todos os Utilizadores"
msgid "Percentage"
msgstr "Percentagem"
msgid "images"
msgstr "imagens"
msgid "JPEG quality"
msgstr "Qualidade JPEG"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
msgid "Blocks"
msgstr "Blocos"
msgid "Images per page"
msgstr "Imagens por página"
msgid "Used"
msgstr "Usado"
msgid "Scale image"
msgstr "Escala da imagem"
msgid "Default order"
msgstr "Ordem predefinida"
msgid "Block text"
msgstr "Bloco de texto"
msgid "Newest first"
msgstr "Mais recentes primeiro"
msgid "Image file"
msgstr "Ficheiro de imagem"
msgid "Fieldset state"
msgstr "Estado do conjunto de campos"
msgid "Config"
msgstr "Configurar"
msgid "Private groups"
msgstr "Grupos privado"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Terminou com um erro."
msgid "Progress bar message"
msgstr "Mensagem da barra de progresso"
msgid "Edit group roles"
msgstr "Editar perfis do grupo"
msgid ""
"Define the image quality for JPEG manipulations. Ranges from 0 to 100. "
"Higher values mean better image quality but bigger files."
msgstr ""
"Indicar a qualidade de imagem para a manipulação de imagens JPEG. Um "
"valor de 0 a 100. Um valor superior implica uma melhor qualidade de "
"imagem mas também ficheiros maiores."
msgid "Progress bar"
msgstr "Barra de progresso"
msgid "Colorbox"
msgstr "Colorbox"
msgid "File not found"
msgstr "Ficheiro não encontrado"
