# Hungarian translation of Image Picker (6.x-2.8)
# Copyright (c) 2021 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Image Picker (6.x-2.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-06 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Images"
msgstr "Képek"
msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
msgid "Private"
msgstr "Rejtett"
msgid "Groups"
msgstr "Csoportok"
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Public"
msgstr "Nyilvános"
msgid "Comments"
msgstr "Hozzászólások"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Go"
msgstr "Mehet"
msgid "File"
msgstr "Fájl"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "Link"
msgstr "Hivatkozás"
msgid "Image"
msgstr "Kép"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "User Name"
msgstr "Felhasználónév"
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztikák"
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "All"
msgstr "Mind"
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Bélyegkép mérete"
msgid "Node Types"
msgstr "Tartalomtípusok"
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Bélyegkép"
msgid "groups"
msgstr "csoportok"
msgid "Unlimited"
msgstr "Korlátlan"
msgid "State"
msgstr "Állapot"
msgid "Group name"
msgstr "Csoportnév"
msgid "General"
msgstr "Általános"
msgid "No groups"
msgstr "Nincs csoport"
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
msgid "Align"
msgstr "Igazítás"
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
msgid "Order"
msgstr "Rendelés"
msgid "Stats"
msgstr "Statisztika"
msgid "Edit group"
msgstr "Csoport szerkesztése"
msgid "Add group"
msgstr "Csoport hozzáadása"
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"
msgid "Thickbox"
msgstr "Thickbox"
msgid "Validate"
msgstr "Érvényesítés"
msgid "Browse"
msgstr "Böngészés"
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
msgid "Show"
msgstr "Megjelenítés"
msgid "No groups found."
msgstr "Nem találhatóak csoportok."
msgid "Insert image"
msgstr "Kép beillesztése"
msgid "Middle"
msgstr "Közép"
msgid "Minimum width"
msgstr "Minimális szélesség"
msgid "Convert"
msgstr "Átalakítás"
msgid "Group Name"
msgstr "Csoport neve"
msgid "Percentage"
msgstr "Százalék"
msgid "images"
msgstr "képek"
msgid "Use watermark"
msgstr "Vízjel használata"
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokkok"
msgid "Images per page"
msgstr "Képek oldalanként"
msgid "Used"
msgstr "Használatban"
msgid "By name"
msgstr "Név szerint"
msgid "Scale image"
msgstr "Kép átméretezése"
msgid "Default order"
msgstr "Alapértelmezés szerinti sorrend"
msgid "selected"
msgstr "kiválasztott"
msgid "Newest first"
msgstr "Legújabb elöl"
msgid "Image file"
msgstr "Képfájl"
msgid "Save group"
msgstr "Csoport mentése"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Lent balra"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Lent jobbra"
msgid "Top Left"
msgstr "Fent balra"
msgid "Top Right"
msgstr "Fent jobbra"
msgid "Config"
msgstr "Beállítás"
msgid "Private groups"
msgstr "Nem nyilvános csoportok"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Hibával fejeződött be."
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "@current / @total feldolgozva."
msgid "1 image"
msgid_plural "@count images"
msgstr[0] "1 kép"
msgstr[1] "@count kép"
msgid "Enable Progress bar in upload"
msgstr "Folyamatjelző sáv engedélyezése feltöltésnél"
msgid "Progress bar Delay"
msgstr "Folyamatjelző sáv késleltetése"
msgid "Progress bar message"
msgstr "Folyamatsáv üzenet"
msgid "Quotas"
msgstr "Kvóták"
msgid "Edit group roles"
msgstr "Csoportszerepkörök szerkesztése"
msgid "NOT recommended"
msgstr "Nem javasolt"
msgid "Top Middle"
msgstr "Fent középen"
msgid "Bottom Middle"
msgstr "Lent középen"
msgid "The image name"
msgstr "A kép neve"
msgid "Progress bar"
msgstr "Folyamatjelző sáv"
msgid "Colorbox"
msgstr "Colorbox"
