# Czech translation of Image Picker (6.x-2.5)
# Copyright (c) 2018 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Image Picker (6.x-2.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-15 15:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"
msgid "Private"
msgstr "Soukromé"
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Public"
msgstr "Veřejná"
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Go"
msgstr "Přejít"
msgid "File"
msgstr "Soubor"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "User Name"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiky"
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
msgid "All"
msgstr "Vše"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
msgid "Node Types"
msgstr "Typy uzlů"
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
msgid "Height"
msgstr "Výška"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Náhled"
msgid "Unlimited"
msgstr "Neomezené"
msgid "State"
msgstr "Stav"
msgid "Group name"
msgstr "Název skupiny"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
msgid "Align"
msgstr "Zarovnání"
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
msgid "Order"
msgstr "Order"
msgid "Edit group"
msgstr "Upravit skupinu"
msgid "Add group"
msgstr "Přidat skupinu"
msgid "By Title"
msgstr "Dle titulku"
msgid "Thickbox"
msgstr "Thickbox"
msgid "Validate"
msgstr "Validovat"
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
msgid "Show"
msgstr "Ukázat"
msgid "Minimum width"
msgstr "Minimální šířka"
msgid "Convert"
msgstr "Konvertovat"
msgid "Group Name"
msgstr "Název skupiny"
msgid "Percentage"
msgstr "Procenta"
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloky"
msgid "By name"
msgstr "Dle jména"
msgid "Default order"
msgstr "Výchozí pořadí"
msgid "selected"
msgstr "vybrané"
msgid "Newest first"
msgstr "Nejnovější první"
msgid "Image file"
msgstr "Soubor obrázku"
msgid "group description"
msgstr "popis skupiny"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Dokončeno s chybou."
msgid "List All"
msgstr "Vypsat vše"
msgid "1 Meg"
msgstr "1 MB"
msgid "5 Meg"
msgstr "5 MB"
msgid "10 Meg"
msgstr "10 MB"
msgid "25 Meg"
msgstr "25 MB"
msgid "50 Meg"
msgstr "50 MB"
msgid "100 Meg"
msgstr "100 MB"
msgid "250 Meg"
msgstr "250 MB"
msgid "500 Meg"
msgstr "500 MB"
msgid "750 Meg"
msgstr "750 MB"
msgid "1 Gig"
msgstr "1 GB"
msgid "2 Gig"
msgstr "2 GB"
msgid "5 Gig"
msgstr "5 GB"
msgid "By Name"
msgstr "Dle jména"
msgid "List users."
msgstr "Vypsat  uživatele."
msgid "The image name"
msgstr "Název obrázku"
msgid "The image title"
msgstr "Titulek obrázku"
msgid "The group name."
msgstr "Název skupiny."
msgid "The group description."
msgstr "Popis skupiny."
msgid "Progress bar"
msgstr "Ukazatel průběhu"
