# Danish translation of Image Picker (6.x-2.4)
# Copyright (c) 2020 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Image Picker (6.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-16 00:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Images"
msgstr "Billeder"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Submit"
msgstr "Indsend"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "List"
msgstr "Vis"
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Go"
msgstr "Skift"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
msgid "Search"
msgstr "Søg"
msgid "Reset"
msgstr "Gendan"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Image"
msgstr "Billede"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
msgid "User"
msgstr "Bruger"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
msgid "Height"
msgstr "Højde"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"
msgid "groups"
msgstr "grupper"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ubegrænset"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Group name"
msgstr "Navn"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
msgid "No groups"
msgstr "Ingen grupper"
msgid "Other"
msgstr "Anden"
msgid "Align"
msgstr "Justér"
msgid "Users"
msgstr "Brugere"
msgid "Order"
msgstr "Rækkefølge"
msgid "Stats"
msgstr "Statistik"
msgid "Edit group"
msgstr "Rediger gruppe"
msgid "Add group"
msgstr "Tilføj gruppe"
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"
msgid "Thickbox"
msgstr "Thickbox"
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
msgid "Show"
msgstr "Vis"
msgid "No groups found."
msgstr "Ingen grupper fundet."
msgid "Insert image"
msgstr "Insæt billede"
msgid "Middle"
msgstr "Midt"
msgid "Minimum width"
msgstr "Minimumbredde"
msgid "Convert"
msgstr "Konvertér"
msgid "Percentage"
msgstr "Procent"
msgid "images"
msgstr "billeder"
msgid "Quota"
msgstr "Kvote"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokke"
msgid "Images per page"
msgstr "Billeder pr. side"
msgid "By name"
msgstr "Efter navn"
msgid "Scale image"
msgstr "Skaler billede"
msgid "Default order"
msgstr "Sortering"
msgid "Newest first"
msgstr "Nyeste først"
msgid "Adds an advanced image upload form under the node body part."
msgstr ""
"Tilføjer en avanceret formular til upload af billeder under "
"brødtekstfeltet."
msgid "Image picker"
msgstr "Billedvælger"
msgid "Edit image"
msgstr "Redigér billede"
msgid "Imagepicker"
msgstr "Imagepicker"
msgid "Imagepicker settings."
msgstr "Indstillinger for Imagepicker."
msgid "My imagepicker"
msgstr "Min imagepicker"
msgid "Manage your imagepicker files."
msgstr "Administrér dine imagepicker-filer."
msgid "Image file"
msgstr "Billedfil"
msgid "Browse your computer for image file"
msgstr "Gennemse din computer for billeder"
msgid "Upload images. You can give them a title and description"
msgstr "Upload billeder. Du kan give dem en titel og en beskrivelse."
msgid ""
"Give your group a brief name and optionally put any additional "
"information in the group description box"
msgstr "Giv din gruppe et kort navn og eventuelt en mindre beskrivelse"
msgid "Save group"
msgstr "Gem gruppe"
msgid "Config"
msgstr "Konfigurér"
msgid "Private groups"
msgstr "Private grupper"
msgid "1 image"
msgid_plural "@count images"
msgstr[0] "1 billede"
msgstr[1] "@count billeder"
msgid "Browse Public"
msgstr "Gennemse offentlige"
msgid "Progress bar message"
msgstr "Fremskridts barre besked"
msgid "All groups"
msgstr "Alle grupper"
msgid "Browse All"
msgstr "Gennemse alle"
msgid "Make this group publicly available"
msgstr "Gør denne gruppe offentligt tilgængelig"
msgid "Edit group roles"
msgstr "Redigér grupperoller"
msgid "Group statistics"
msgstr "Gruppestatistik"
msgid "Image statistics"
msgstr "Billedstatistik"
msgid "Public groups"
msgstr "Offentlige grupper"
msgid "Private images"
msgstr "Private billeder"
msgid "Grouped images"
msgstr "Grupperede billeder"
msgid "Ungrouped images"
msgstr "Ugrupperede billeder"
msgid "Space used"
msgstr "Anvendt plads"
msgid "Add a title for your image"
msgstr "Giv dit billede en titel"
msgid "Add a description for your image"
msgstr "Tilføj en beskrivelse af dit billede"
msgid "Public images"
msgstr "Offentlige billeder"
msgid "Your quota is %quotaprint and you have used %usedbytesprint in %pl"
msgstr "Din kvote er %quotaprint og du har brugt %usedbytesprint på %pl"
